Дело рыжеволосой непоседы - страница 15



Мейсон кивнул.

Айрин Кейт посмотрела на свои часы.

– Мы с Мервином Олдричем договорились встретиться у вас. Вы не против?

– Олдрич? – Мейсон приподнял бровь.

– Жених Хелен, – засмеялась Айрин. – Он так жаждал принять на себя бремя супружества! В последний миг кража драгоценностей спасла его от этой печальной участи.

Мейсон бросил взгляд на Деллу Стрит. Та все поняла и включила спрятанный магнитофон, так что теперь каждое слово, произнесенное в помещении, записывалось на пленку.

– Продолжайте, – сказал Мейсон.

– Мерв – хороший парень. Вы, возможно, слышали о нем. У него судоверфь в Ньюпорт-Бич. Там строят яхты.

– «Крейсера Олдрича»? – уточнил Мейсон.

– Вот именно. «Крейсера» для морских круизов. Он знает, чего хотят большие мальчики, и дает им именно это: много недорогих яхт. Мерву везет в бизнесе. Конечно, серийность сильно упрощает дело. Словом, верфь – очень прибыльное занятие.

– Значит, Мервин Олдрич собрался жениться?

– Верно. Он – жених, я – подружка невесты, а невеста – Хелен Чейни. Мы должны были прибыть в Лас-Вегас…

– И что произошло?

– Мерв ехал из Бальбоа через каньон Санта-Ана. Мы же с Хелен ехали на моей машине из Голливуда. В Лас-Вегасе все уже было приготовлено для свадьбы, которая намечалась на утро следующего дня…

– Продолжайте.

– Но, в конце концов, мистер Мейсон, я не понимаю, что нового могу вам сказать. Все факты изложены в утренних газетах. Вы и без меня знаете, что драгоценности украли, что подозрение пало на эту девушку, но суд оправдал ее…

– Тем не менее мне хотелось бы услышать вашу версию событий.

– Ну, хорошо, – мисс Кейт нервно рассмеялась. – Вы сами напросились.

– Говорите.

– Что ж… – Она снова бросила взгляд на часы. – Думаю, я гнала машину намного быстрее, чем следовало. У моей тачки – двигатель повышенной мощности, так что стоит только дать газу, и она начинает пожирать пространство, игнорируя правила дорожного движения. Боюсь, мистер Мейсон, это не самая законопослушная машина в мире. Ну, разумеется, мы приехали раньше того времени, на которое условились с Мервом. У нас было в запасе минут двадцать на случай какого-нибудь непредвиденного обстоятельства. Я подробно рассказываю?

Мейсон кивнул, и Айрин продолжила:

– Вы уже наслышаны про Хелен. Она, как ракета, взлетела вверх… Из старлеток – в звезды. А Стив Меррил – полное ничтожество. Шестерка. Второсортный актеришка. Он сейчас на мели и был бы рад тем или иным способом наложить лапу на собственность Хелен. Конечно, при нормальном судебном разбирательстве у него нет ни одного шанса выиграть дело. Но подлец понял, что если мешать браку Мервина и Хелен, то от него попытаются откупиться. Возможно, вы не поверите, но Хелен действительно нуждается в собственном доме, семейном очаге, безопасности… Конечно, в глазах публики она – легкомысленная особа, но это все из-за ролей, которые Хелен играет. Жизнь есть жизнь. Приходится изображать глупую куколку в свитере в обтяжку, зато с вольной моралью. Зрители хотят видеть ее только такой. Я тысячи раз говорила Хелен, чтобы она не позволяла продюсерам формировать такой имидж – скольких актеров погубил их собственный образ на экране, от которого они потом не могли избавиться! Но фильмы выходят один за другим, и Хелен нравится успех, слава… Но я, однако, отклонилась от темы.

– У вас была назначена встреча в Короне, – подсказал Мейсон.

– Верно. И мы прибыли несколько раньше срока. Я гнала, потому что боялась опоздать. Мы не хотели, чтобы Мервин нервничал, дожидаясь. Он этого не терпит.