Демон в наследство - страница 36
Краснею. Кашляю.
- Посмотрим.
- Ловлю на слове.
- Идём.
И вот наконец мы спускаемся вниз. Морской зал – это грот, который с берегом соединяет только длинный каменный язык. Летом здесь можно загорать, а осенью можно поставить между колоннами магические поля и просто смотреть, как снаружи идёт дождь и бьётся о каменный парапет вода.
Сегодня дождя нет, и на небе можно разглядеть бледный диск луны, а заодно – тусклые искорки звёзд.
У этого места есть ещё одно неоспоримое преимущество перед всеми другими залами особняка Аяны – сюда нельзя пробраться незамеченным. Разве что по морскому дну.
Нарвей сидит в высоком кресле, смотрит на море и потягивает горячее вино. Серебристые змейки-каяты парят по углам грота освещая залу мягким матовым светом. Двое наложников по-прежнему сидят у её ног и с одним Нарвей ведёт ленивый неторопливый разговор.
Кашляю, давая понять, что мы пришли.
Нарвей тут же оглядывается и по-хозяйски указывает мне на второе кресло.
Стараясь не слишком показывать, что думаю о таком «гостеприимстве» опускаюсь в него. Кладу ногу на ногу и откидываюсь назад.
Один из наложников Нарвей проявляет инициативу и наполняет мой кубок вином.
Заяр останавливается за спинкой моего кресла. На колени не встаёт. Ну и хорошо. Охраны, как и просила Нарвей, я с собой не взяла… Плохо представляю, какие у неё способности в магии, но с уверенностью могу сказать, что её спутники вдвоём не представляют угрозы для одного моего, несмотря на то, что на нём кандалы.
Наложник Нарвей опускается на колени и передаёт мне чашу с вином. Принюхиваюсь. Слышу с другой стороны кресла заливистый смех.
- Вы абсолютно неправильно понимаете мой интерес.
- Я его пока вообще не понимаю, - признаюсь я. – Но трёх дней не прошло с тех пор, как меня пытались убить. И, честно говоря, если бы не ваш визит, я бы сейчас расследовала это дело, а не… - «тратила время попусту», - проводила время в приятной компании с вами на берегу.
Нарвей касается губами своего кубка. Демонстративно смотрит мимо меня – в сторону горизонта.
- Убить? – уточняет она.
Молчу. Нарвей тоже молчит, ждёт продолжения. Но нет. Это – наши семейные дела.
- Леди Нарвей, вы не хотите рассказать, почему так спешили со мной поговорить?
Нарвей задумчиво покручивает в руках кубок.
- Дело, конечно же, в вашей сестре. У нас с ней были некоторые… договорённости. И я хотела бы убедиться, что вы собираетесь их исполнить.
- Некоторые договорённости? – невольно приподнимаю брови. Да что ж ты сразу то к делу не перейдёшь…
- Речь о доме Бойгов.
Ну наконец-то…
- У леди Аяны был ко мне небольшой долг. Она дала слово, что расплатится за него заключив династический брак.
Кажется, я выплёвываю вино.
- Простите… что?
Невольно оглядываюсь на Заяра, как будто он может мне помочь.
- Леди Аяна обещала мне, что заключит брачный союз со старшим сыном леди дома Бойгов. Леди Вейна в приданное за сына отдаст ей небольшой участок земли, который перейдёт ко мне.
Что-то мне нехорошо…
- И чего вы хотите от меня?
- Аяна не сможет расплатиться за долг семьи Кобры. Но это можете сделать вы.
- Честно говоря, я не собираюсь даже обсуждать этот вопрос.
- Вы можете его не обсуждать. Просто сделайте то, что я говорю.
- Нет.
- Прежде чем продолжите возражать взгляните на это, - Нарвей протягивает мне свиток, и я заледеневшими пальцами взламываю печать. В тусклом свете каят с трудом различаю буквы – долговая расписка. Написанная маминой рукой.