Демоны Анны - страница 24



Имелись и более загадочные персонажи, такие как демоны виноприи. Они считались довольно безобидными и в основном обитали на болотах, в глухих лесах или джунглях, питаясь животными и энергией растений, иссушая их. Но иногда некоторые из них выходили из-под контроля и начинали насылать на людей болезни, забирая их силы. В современном мире виноприи обычно находились рядом с больными, чтобы питаться. В нашем мире их можно было встретить в больницах, домах престарелых и прочих заведениях, где никто не заметит пары-тройки лишних смертей в год.

Последними по списку, но не по силе шли фистироги. Они вели одиночный образ жизни и не отличались от людей в обоих измерениях. Фистироги заманивали жертв в ловушки, годами питались их душевной энергией, постепенно высасывая, и люди умирали от истощения. Как правило, фистироги были красивы и богаты в первом мире, так как несчастные жертвы, бывшие в их подчинении, привыкали к фистирогам и уже сами отдавали энергию, лишь бы те оставались рядом. Я задумалась: а не фистирог мой бывший начальник из ресторана? Он был порядочным поганцем, лоснящимся от достатка и хорошей жизни, и вокруг него всегда вились красивые молодые девушки. Но, конечно, такой же эффект привыкания могли вызвать и его деньги.

Новые знания настолько взволновали меня, что я не заметила, как пропустила время обеда и опомнилась, только поняв, что очень голодна. Положив книгу в рюкзак, я собралась пообедать где-нибудь в городке.

Уже почти добравшись до дороги, я услышала оживленные голоса и, обернувшись, увидела компанию, с которой шли Лиам и Чарли. Они тоже заметили меня и тут же окликнули. Я пожалела, что не ушла раньше: теперь высокомерный Чарльз точно решит, что я дожидалась его появления.

– Анна, привет! – крикнул Лиам, когда мы поравнялись.

– О, Энн! Ты еще здесь! – обрадовался Чарли и приобнял меня.

Я ошарашенно посмотрела на него и сбросила наглую руку с плеча.

– Чарльз, вы ничего не перепутали? – спросила возмущенно, но нахал улыбался.

– Правильно, давай лучше я, – смеясь, сказал Лиам и повторил действия друга.

– Да что с вами такое? Вы что, пьяны? – воскликнула я, сбросив его руку тоже, и вся компания рассмеялась.

– Как ты вообще такое могла О НАС подумать? – возмутился Чарли, напуская на себя серьезность и строгость.

– Первым вариантом вообще была травка, – наморщив лоб, призналась я.

– Плохая девочка, я так и знал, – улыбаясь, сказал Лиам и попытался меня ущипнуть за грудь, но, увидев мое злое лицо, захохотал и пошел вперед в обнимку с двумя девушками.

Компания, конечно же, направилась в городок. Идти вместе с ними не было никакого желания, и я с сожалением повернула в сторону общежития, но необычно веселый Чарли преградил мне путь.

– Пойдем, мне хочется поговорить с тобой, – сказал он, глядя на меня сверху вниз.

– О чем же? – спросила я, удивленно подняв бровь.

– О чем захочешь, – просто ответил Чарли.

– Даже об учебе? – спросила я, ехидно прищурившись.

– Конечно. Тебе ведь некому объяснить, – согласился он.

– Ладно. Но приготовься к допросу, а не свиданию! – предупредила я, радуясь неожиданно возникшей возможности заполнить пробелы в знаниях.

– А у нас что, намечалось свидание? – удивился Чарли.

– Нет, у нас допрос! – сказала я, скрестив руки на груди. – Свидание я упомянула, чтобы ты ничего лишнего не подумал.

– Хорошо, – улыбнулся Чарли и выставил локоть, предлагая взять его под руку, но я, показательно проигнорировав галантный жест, свернула на дорогу в городок и сразу перешла в нападение: