Дерево - страница 13



Марти подбежал к телефону, по дороге пнув со всей силы стул, и набрал номер родителей. Ничего не объясняя, он сообщил взявшей трубку матери, что ждет их сегодня вечером в семь на ужин. Выдохнув, Марти снова уселся в кресло. «Грейс придет часов в шесть и успеет приготовить что-нибудь простенькое на ужин», – размышлял Уилсон.– Надеюсь, что ее не сильно огорчит приход моих родителей. Марти знал, что мать не испытывала теплых чувств к невестке, а Олби просто не замечала. Но сегодня все пойдет по-другому. Жизнь его семьи наполнится новыми красками. Он обо всем позаботится.


Грейс была неприятно удивлена выходкой мужа. Позвать в гости родителей без повода. Это было совершенно на него не похоже. Грейс решила приготовить картофельную запеканку и овощной салат. Ей совершенно не хотелось видеть Бетти и Билла. Отношения с родителями мужа были слишком наигранными. Никакой человечности, искренности не проскользнуло между ними за все восемь лет. Грейс понимал, что никто не захочет нянчиться с чужим ребенком, не обзаведясь при этом собственными внуками. Это Грейс отчетливо читала по лицу Бетти.

«Зачем Марти их пригласил? – Грейс поставила противень в духовку и налила себе чай. – Мог бы и со мной посоветоваться. Чертов эгоист, который не понимает, что я всего полчаса назад пришла с работы!» Грейс отодвинула от себя кружку и встала. До сегодняшнего вечера она была абсолютно уверена в том, что Марти еле выносит присутствие родителей. И тут на тебе! Он без повода приглашает их на ужин, хотя в день своего рождения муж молился о том, чтобы Бетти и Билл не отыскали дорогу до их дома.

– Мам, а можно мне сок?– на кухню осторожно прокрался Олби. – Мам, а это правда, что родители папы будут ужинать сегодня с нами?

–Правда,– выдохнула Грейс. –Пей свой сок.

– А зачем они нам? Нам ведь и так хорошо.

– Марти, то есть твой папа, пригласил их сегодня сам. Думаю, он хочет что-то сообщить, – Грейс проверила запеканку и налила сыну еще сока. Она боялась и с замиранием сердца ожидала этого ужина. В их доме стали происходить «события». Грейс почувствовала легкий холодок.

– Я уже проголодался. Мам, дай мне печенья, -Олби завертелся на стуле.

– Печенье не дам. Я хочу, чтобы за ужином ты уплетал мою запеканку за обе щеки. Потерпи, малыш. Скоро все будет готово.

– А Бетти любит картофельную запеканку?

–Не знаю. Но если она не станет ее есть, то уйдет домой голодная, – Грейс вынула противень из духовки и втянула носом воздух. –Прекрасно! Вкуснятина!

Родители Марти позвонили в дверь ровно в семь. К тому времени стол в гостиной был уже накрыт, и Грейс уверенным шагом подошла их поприветствовать. Она увидела наигранную улыбку Бетти, которая всем своим видом давала понять, что сделала великое дело, придя сюда. Билл молча пожал всем руки, включая Грейс, и уселся за стол. Призрачная надежда на то, что ужин пройдет приятно, рассыпалась прямо над накрытым столом.

Марти попросил всех налить себе вина и сделать по глоточку. Олби выпил полстакана колы.

– Я так понимаю, Марти, что ты пригласил нас на свой прошедший день рождения? Если бы ты сообщил раньше, то мы с отцом купили бы тебе подарок, – Бетти укоризненно взглянула на Грейс. – Это твоя идея, дорогая?

– Мам, успокойся. Никаких подарков я от вас не жду. Это была моя идея пригласить вас сегодня на ужин.

– Зачем? Поужинать мы с отцом могли и дома. Ты знаешь, сколько у нас дел? Скажи им, Билл.