Дэрриан против мрачного барона - страница 22
– Да, так звали нашего деда.
Вольфрэт соскочил с табурета, торопливо подошел к входу, оттолкнул в сторону шкуру и поманил кого-то с улицы. Подошла молодая девушка, которой он негромко сказал:
– Сходи за моим отцом, да побыстрей.
– Если вы, – он повернулся к брату с сестрой, – те самые, за кого себя выдаете, то тогда вся ваша компания для нас не пленники, а дорогие гости. Сейчас отец придет и поговорит с вами.
Вскоре привели пожилого арьяли, который, едва увидев Вериуса, вскинул руки от восторга:
– Вылитый Дарилл! – старик несколько раз возбужденно обошел вокруг молодежи, – Помню, как мы с ним вместе гоняли этих захватчиков. Однажды правитель Эстра объявил награду за наши головы: мою, Дарилла и еще двух десятков наших соплеменников. В итоге мы все бежали, а ваш дед рискнул остаться.
– Лучше бы он тоже убежал, может до сих пор был бы жив, – с тоской произнесла Мирэлла, – Тогда он погиб в неравном бою, но его дело продолжил отец. В очередной захват нашей родины погибли и родители, нам соседи помогли бежать.
– Ну, что стоишь!? – отец Вольфрэта обратился к своему сыну, – Иди, распорядись, чтобы нашим землякам приготовили приличный обед и места, где они смогут выспаться с дороги! А я пока порасспрошу дорогих гостей, что там нынче, на родине?
Глава четырнадцатая
Как оказалось, бежавшая из Морикла двадцать одна семья, с многочисленными детьми, после долгих скитаний и лишений добралась до большущей реки, вблизи которой нашлось множество пещер.
Разбойничать эта компания не собиралась, но постаралась создать вид грозной шайки – для того, чтобы отваживать всяких лиходеев. Окрестности поселения постоянно патрулировались. Иногда, если поселенцы вовремя успевали увидеть приближающихся путников, то они предпочитали спрятаться сами. Правда были и случаи столкновения с группами из нескольких арьяли, но, к счастью, беженцы из Морикла значительно превосходили противника числом и не понесли потерь. Как и чужаки, решившие, что им просто повезло остаться целыми.
Со временем на новом месте родилось немало детей. Они, естественно, обладали локуинами и не были вынуждены жить в пещерах. Вольфрэт был одним из них. Он унаследовал предводительский характер отца и когда тот заявил, что он уже стар, чтобы руководить новым поселением – народ единогласно избрал правителем деревеньки его сына.
– Мы до сих пор продолжаем поддерживать вид разбойничьей шайки – продолжал Вольфрэт. Правда, мне еще ни разу не приходилось изображать предводителя бандитов.
– Это заметно – сказал Илгент.
– Да, вы сами видите, что я не умею выглядеть злым, – повесил голову «главарь», – нас спасает завоеванная отцом репутация. Путники попросту обходят этот место и идут к следующей переправе, в дне пути отсюда.
Так уж получилось, что переселенцы оказались вблизи брода: недалеко от их нового поселения река еще больше расширялась, при этом сильно мелела, течение ее значительно ускорялось, но не настолько, чтобы не возможно было удержаться на ногах. К тому же переправу облегчали множество островков, на которых можно было останавливаться для отдыха.
Если постараться, то даже в период холодов можно было добраться до противоположного берега, меньше чем за треть дня. Правда и вода, в это время года, была очень холодной. Так что не каждый отважился бы на такое мероприятие.
– В общем, если хотите перебраться туда, – закончил объяснения Вольфрэт, – то вам нужно делать это завтра же. А еще придется оставить на этом берегу армаслов. Они точно не преодолеют этот брод. И все-таки, что же вам может там понадобиться? Уж не Пеш ли?