Держись подальше - страница 23



— Поняла? — вновь рычит он, обжигая мою кожу своим дыханием.  

Я сглатываю сухость и киваю. 

Он снова смотрит на меня как-то странно. Секунду, другую. А затем отстраняется. 

— Что произошло, ребят? — спрашивает Олег, когда мы входим в дом и направляемся к дивану. Аккуратно укладываем на него Руслана, и он, облегчённо выдохнув, отвечает, глядя мне в глаза: 

— Меня пытались ограбить. У Пляжа. 

У Пляжа?  

Легенда — понимаю я тут же и киваю: 

— Д-да... Я проезжала мимо и увидела, что вашему сыну нужна помощь... 

— Спасибо большое, Лиза, — сжимает пальцами моё плечо Олег.  

И тут мы слышим голос моего папы: 

— Ты запомнила время наложения жгута, Лиза? 

В его руке медицинский чемоданчик, который обычно лежит у него в машине. 

— Да... Двадцать два часа и сорок три минуты. 

Оба мужчины смотрят на часы на своих запястьях. Олег тихо замечает: 

— Долго же вы ехали от Пляжа... 

— Это моя вина — я плохо вожу... боялась ехать быстро. Простите. 

— Отправляйся домой, Лиза, — приказывает отец. 

— Но... 

— Тебе нужно привести себя в порядок. Здесь ты больше ничем не поможешь. Поговорим после. 

— Спасибо, Николай, за помощь, — благодарит Олег. 

Папа молча кивает, подходит ближе к пострадавшему, укладывает чемоданчик на ворсистый ковёр и смотрит на меня строго. Я бросаю последний взгляд на Руслана. Встречаю его ответный прищур, значение которого не могу для себя объяснить и иду вон из его дома. 

Интересно, мне удастся выяснить у него, что произошло на самом деле? 

7. Глава 7. Лиза

Я захожу в дом и ко мне тут же спешит мама: 

— Боже, Лиза, что случилось? 

Я бросаю взгляд в зеркало в прихожей, и сама поражаюсь своему внешнему виду: волосы растрёпаны и влажными прядями собрались у висков; на шее и груди блестит пот; кое-где по телу мазками видна кровь, уже заветренная, но всё же... Его кровь. 

Меня снова начинает бить озноб. 

— На Руслана, нашего соседа, напали... У Пляжа, — вру я, глядя на свои руки. — Я была рядом и помогла ему добраться до дома. 

— С ума сойти! Ты в порядке? Отец пошёл оказать ему помощь? 

— Да. И да, я в порядке. Правда, мне нужно в душ. 

— Хорошо, — глядя на меня с тревогой, уступает она мне дорогу к лестнице, но всё же спрашивает: — Но... Лиззи, что ты делала в такой поздний час на Пляже? Я думала ты давно отправилась в свою комнату. 

— Я... Мне захотелось посмотреть на ночное море, — говорю я быстро и спешу подняться по лестнице. Хорошо, что она не видит моего лица — мне жаль, что приходиться врать. 

Первым делом я распахиваю шторы на окне. Я хочу увидеть, когда в его комнате загорится свет. Мне важно знать, что с ним всё в порядке, что я поступила не глупо, решив поддаться его воле и не везти его в больницу. А затем я оправляюсь в душ. 

Никогда я не мылась так быстро и в тоже время так тщательно. 

Кровь... Я ненавижу кровь! Иногда она означает, что ты уже не способен ничем помочь... Это ужасно. Не представляю, как я справилась при виде Руслана. Похоже, лечение не прошло даром. 

Я с силой жмурюсь и вновь прибегаю к технике мышечного расслабления, опускаясь на дно ванной. Через минуту мне становится значительно легче, и я, накинув на себя лёгкий халат, возвращаюсь в комнату. 

Встаю у окна и пытаюсь понять, что там происходит — на первом этаже дома напротив. Жаль окна гостиной выходят на другую сторону. 

Через несколько минут в дверь моей спальни аккуратно стучат, а следом в комнату входит папа. Я чувствую, как сердце в груди начинает стучать с удвоенной скоростью и бросаюсь к отцу: