Детектив Мэд Мёрдок - страница 20



– Я ничего не думаю, я спрашиваю вас, что вы делали на Пич Лейн сегодня утром?

– Мэдлин! – сорвалась на крик Дейзи Лу.

Дверь со скрипом открылась, и в ней показалось чьё-то любопытное лицо, но тут же исчезло.

– Вы ответите на мой вопрос или нет?

– Мисс Абигейл нездоровится, – с видом оскорблённого достоинства старушка распрямила плечи и задрала подбородок, – и я относила ей куриный суп, и делаю это три раза в день, да будет вам известно, молодая леди. И прежде чем строить беспочвенные обвинения…

– Вот именно, – перебила Мёрдок, – прежде чем строить беспочвенные обвинения, нужно разобраться в сути вопроса, и мы здесь собрались как раз для этого.

Стэн улыбнулся. Защищая его, Эм выглядела так трогательно. Её щеки раскраснелись, волнистый локон упал на лицо, и она убрала его резким движением головы, а взгляд… казалось, сейчас он прожжёт дыру в шляпке мисс Дейзи. Стэн подошёл к Мёрдок и встал позади, обняв её за плечи.

– Эм… всё в порядке. Мисс Дейзи прекрасно понимает, что для подтверждения обвинения нужны доказательства. Более веские, чем то, что у неё есть. Так ведь, мисс Дейзи? – произнёс он, выделяя интонацией вопрос и пристально глядя на старушку поверх плеча. – Мы все сейчас на эмоциях, но мы должны сохранять ясный ум, чтобы дойти до этой самой сути!

– Это не дает вам права… – старушка попыталась возразить, но в этот самый момент дверь с шумом распахнулась и в комнату ввалилась полноватая высокая женщина неопределенного возраста. Она приближалась размашистой походкой, стряхивая с зонта капли и оценивающе сканируя собравшихся своими глубоко посаженными глазами.

– Кто бы мог подумать, что сегодня будет дождь, – сказала она низким грудным голосом, – утром было так солнечно.

Мисс Дейзи подалась навстречу:

– Эби, милая, что ты здесь делаешь?! Доктор Квин запретила тебе вставать с постели! – воскликнула она, хватаясь за сердце так, словно вот-вот потеряет сознание от такого потрясения.

– Дорогая, ты же знаешь, как быстро разносятся у нас новости. Я не могла спокойно лежать в кровати, узнав, что случилось… Бедный Уилл! До сих пор не могу поверить в то, что это правда. Они действительно решили прибрать всю власть в городе к своим рукам!

– Эби, – прошептала мисс Дейзи, прикрывая рот одной ладонью.

– Кто, мисс Абигейл? – спросила Мёрдок.

– Не строй из себя невинное дитя, Мэдлин! Ты прекрасно понимаешь, о ком идёт речь! Почему это случилось именно сейчас, когда наш недотёпа-шериф уехал из города, и почему именно тогда, когда в городе появились вы?! Скажи-ка мне, Мэдлин, кому в первую очередь выгодно убийство бедного Уилли?

Подобное обвинение из уст мисс Абигейл звучало зловеще. Всем было известно, что они с мисс Дейзи две главные сплетницы и склочницы города. Родные кузины, одна старше другой на десять лет, но обе так ни разу и не побывавшие замужем (да разве нашёлся бы на всю округу хоть один мужчина в здравом уме и твёрдой памяти, который согласился бы связать свою жизнь с одной из них?), ни разу не выезжавшие никуда дальше Мобила, что находился в восьмидесяти милях от Гринбелла, и для которых вся жизнь – этот маленький городок и их закусочная на главной площади. И вот теперь, похоже, их жизнь обрела настоящий смысл.

– Будьте добры, мисс Абигейл, сэкономьте мне время и просветите, кому выгодно убийство мистера Прескотта?

– Эби… – мисс Дейзи протянула дрожащую руку к своей кузине, пытаясь образумить её, но та вспыхнула и выстрелила: