Дети леса - страница 16



– Нет, я никак не могу, я поклялся семье Ютан, что доставлю вас до гор, и передам в руки стражникам с горных вершин, – не поднимаясь с земли говорил кучер.

– Ты знаешь кто я?

– Нет, мадам.

– Когда ты должен встретиться с людьми гор?

– Сегодня вечером, как стемнеет, дольше они ждать не будут, – печально ответил кучер.

– Ты устал, лошади устали, мы должны сделать привал, – настаивала Хива.

– Но тогда мы не успеем, – ответил кучер и наконец поднялся с земли.

– Мы перекусим здесь, а потом поедем верхом, так мы успеем.

– Ну, хорошо, давайте отдохнем, – согласился наконец старик.

Хива достала собранную для нее корзину с едой, там была все то, как если бы она просто ехала на пикник. Ком подкатил к горлу, но Хива не стала плакать, она расстелила одеяло и разложила еду. Тем временем кучер занимался лошадьми.

– Присаживайтесь ко мне, поедим вместе.

– Мне не велено с вами разговаривать, – предупредил он и сел рядом.

– Успокойся, мы у реки Сай, что течет с вершин гор, она обладает магическими свойствами, здесь мадам Вэй не сможет тебя видеть, – попыталась успокоить его Хива.

– От куда вы это знаете?

– Тебе сказали ехать по самой короткой дороге, а она идет вдоль реки Сай, поэтому тебе запретила останавливаться, верно? – хитро улыбаясь спросила Хива.

– Так и есть, – добродушно улыбнулся кучер.

– От куда ты родом? – спросила Хива.

– Местный конечно, я родился в деревне Полесье, недалеко от семейного замка Ютан, я работаю там кучером уже много лет, поэтому они попросили меня отвезти вас, – с радостью рассказал старик, поверив что у реки Сай есть магическая сила.

– А что тебе сказали про меня?

– Сказали, что вам очень скоро нужно попасть в горы, и что я должен вас остерегаться, но я почему то вас не боюсь, – улыбнулся он.

– Правильно, глупо было бы боятся молодую девушку, – грустно ответила Хива.

– Но на вид, вам еще нет двадцати, как вас отпустили путешествовать родные?

– Мне уже есть двадцать! Это просто магия, – ответила Хива и встала.

– Куда вы? – насторожился кучер.

– Прогуляюсь у реки, не бойтесь не сбегу, – ответила Хива и зашагала вниз по склону к широкой реке.

Река Сай, протекала через Долгунный лес и уходила далеко на юг. На территории замка протекал один из ее притоков. Исток реки находился в горах между вершинами Сораван и Мэйли, от туда река текла вниз по склонам бурным потоками, и вблизи леса делилась на два притока Сай и Кий. Это место было удивительным, когда то в детстве матерь Вэй возила Хиву туда молиться и рассказывала удивительные легенды. По одной из них Кий и Сай были братьями, которые поссорившись разбежались в разные стороны, но согласно этой легенде в конце пути они все же встретились. Реки и правда обладали магическими свойствами, если в нужной пропорции в определенное время и месте смешать их воду, она получала целебные свойства. И наоборот можно было получить яд. Из рассказов бабушки Хива помнила что река Сай уберегает, сохраняет и прячет всех кто к ней придет, по ее берегам растет лес и цветы, она спокойная и тихая. Река Кий бурная и каменистая, она как бы впитывает в себя магические способности всех кто рядом и те не могут защититься от магических сил направленных против них.

Хива зашла в воду по колено, заткнув подол платья за пояс. Стоя в воде она чувствовала как прохлада от воды расходится по всему телу и ей становится легко и спокойно.

– Мадам, – послышался голос кучера, – Нам уже пора.