Дети восточного ветра - страница 19
– Приветствую, приветствую, приветствую, – громко отчеканил управляющий, поочередно пожимая руки своим гостям, – позвольте представиться, Сурад Ласерн, управляющий этого города, Экумена тому свидетель. Ваши покои уже готовы, если желаете отдохнуть после дороги. Мой кабинет открыт, если вы готовы обсудить дела прямо сейчас. Прошу простить мою поспешность, дело срочное, но решение ваше, почтенные монахи, – управляющий перевел взгляд на Дина, который снова витал в облаках данных, но уже с несколько удивленным видом. – Для вас также приготовлены апартаменты, сати. Но дела я бы хотел обсудить исключительно с паломниками.
Дин почтительно поклонился, давая понять что согласен и вернулся в городскую сеть.
– Как мне сообщили, это ваше паломничество, сида, – обратился управляющей к Дади. – Так куда вас проводить?
Девушка вздрогнула от ожидаемого обращения к себе и ответила:
– Мы готовы вас выслушать…
И тут же через Связь услышала голос учителя:
– Не спеши. Нам нужно помыться и переодеться.
– …как только приведем себя в порядок.
– Прекрасно! – Воскликнул управляющий. – В таком случае я организую ужин.
*******
Зал для приемов был относительно скромен. Главным его украшением было панорамное окно с видом на внутренний двор, город и гору, силуэт которой был словно вырезан на полотне вечернего неба. А свидетельством высокого статуса был стол, покрытый настоящей древесиной, пусть и в виде плиты из смолы и опилок.
Дади явилась на трапезу в обычном сари поверх термокостюма. Андж даже перчаток не снял, не говоря уж о смене своего порядком поношенного одеяния. Даром что вытряхнул пыль из жилетки. Старый монах уплетал еду за обе щеки, а Дади просто смотрела в тарелку, копаясь в учебниках по застольному этикету.
– Вы ведь посетили Барнол-Семь по дороге сюда. – Начал разговор Сурад, – Как дела у наших соседей? – Управляющий посмотрел на Дади, дав понять что обращается к ней, и вернулся к еде.
– Лучше, надеюсь. Были проблемы с обеспечением безопасности. Я помогла их решить.
– А вы, – обратился управляющий к старому монаху, – помогли с экономическими противоречиями?
– Я лишь дал пару советов паре людей, – ответил Андж. – Насколько я могу судить, эти самые люди смогли извлечь из них пользу.
– Насколько могу судить я, – продолжил Сурад, – так и есть. Теперь город может замкнуть транспортный маршрут с севера на юг, что может обогатить весь Восточный Край. Я бы сказал это хорошие новости.
– А как же закон? – Поинтересовалась Дади.
– Вы о смене подданства? Бросьте, сида, наш край слишком беден при любом руководстве, чтобы отказаться от торговли. Вы поступили мудро, открыв путь большим переменам столь малой кровью. Несколько рабочих мест – это ведь не большая потеря, верно?
От слов управляющего девушка заметалась, а её учитель навострил уши, хотя и продолжал уплетать еду. Все ждали её ответа.
– Пожалуй, вы правы. – Ответила Дади, не зная что еще сказать.
Управляющий отложил столовые приборы и промочил горло чаем.
– Но боюсь в моем случае подобные жертвы неприемлемы. И я надеюсь что вы будете держать это в уме.
Управляющий встал из-за стола и подошел к окну.
– Если вы смотрели последние новости в городской сети, то знаете, что на носу выборы, а во вверенном мне городе бардак. И буду откровенен, я был бы не против сохранить должность. – Управляющий принялся ходить из стороны в сторону, держа руки за спиной. – Из всех настоящих бед я хочу обратить ваше внимание на три. Во-первых, я потерял несколько кораблей. Никто не станет возить грузы в город, где корабли могут исчезать без следа. Во-вторых, я потерял связь с близлежащим монастырем. А без его поддержки управление регионом станет затруднительным для всех. И, в-третьих… я потерял сына. Рам Ласерн исчез несколько недель назад.