Детям про компьютеры - страница 14




Если бы ты работал со скоростью процессора, вряд ли папа стал бы к тебе придираться.


Ну что, про форматы поговорили, про пользовательский интерфейс Windows тоже… Кстати, насчет интерфейса. Я хочу упомянуть ещё два умных английских названия: «Drag & Drop» и «Plug & Play». Вообще-то эти две технологии между собой не связаны. Я произнес их вместе, только потому, что названия чем-то похожи.


– Ух ты! Наверное, что-то очень серьёзное. А по-русски не можете сказать?


Название «Drag & Drop» переводится как «тащи и бросай». Закорючка «&», если вы не знаете, обозначает союз «и». Можно написать «Drag and Drop».


– «Тащи и бросай»? Тяни-толкай какой-то. А что тащить и куда бросать?


Например, тащить ярлык и бросать в мусорную корзину. Или мышкой перетаскивать файлы из одной папки в другую. А ещё можно тащить файлы и бросать на ярлыки программ, и тогда программа запустится, а файл с её помощью откроется. Например, выделяете мышкой файл kolobok. txt, «перетаскиваете» его к иконке Ворда и пожалуйста – читайте на здоровье про Колобка и его друзей.


– Не помню, чтобы у Колобка были друзья. Его, кажется, все съесть хотели. А второе страшное название что значит?


«Plug and Play» переводится как «включай и работай».


– «Play» переводится как «играй». Вы что-то от нас скрываете.


От вас ничего не скроешь. «Play» действительно переводится как «играть», но в данном случае имеется в виду именно «работать».

Суть в том, что при подключении к компьютеру принтера или, например, планшета для рисования не требуется никаких дополнительных действий. Достаточно воткнуть провод в специальное гнездо на корпусе, как компьютер тут же сообщит вам, что «обнаружено новое устройство». И с этим устройством сразу можно работать.


– Всё для людей.


Именно. Ты совершенно правильно сформулировал современный взгляд на взаимодействие человека и компьютера.


– Бедные компьютеры.


Ты, Маша, добрая душа. Но не надо жалеть компьютеры. Теперь, когда с ними работают не только учёные и программисты, а все-все-все, включая стариков и детей, лучше уж компьютер сам разберётся, что за новое устройство к нему подсоединили, чем какая-нибудь бабушка, подключающая фотопринтер с целью распечатать фотографии любимой внученьки, начнёт что-то менять в настройках операционной системы.


– Представляю себе эту продвинутую старушку.


Я не хотел её обидеть. Просто зачем делать то, чего можно не делать. Ни пользователи, ни теперь даже программисты не должны думать о тонкостях технического устройства компьютера.


– Это хорошо, не будем думать.


Ещё хочу вам рассказать об одном маленьком нюансе, тоже своего рода технологии. Мы говорили о контекстном меню, возникающем по нажатию правой кнопки мыши. Практически всегда в этом меню можно увидеть функции «Копировать» и «Вставить», по-английски «Copy» и «Paste». Так вот, копировать можно в одном окне, а вставлять в другое. Это очень удобно.

Конец ознакомительного фрагмента.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение