Девочка Бурого - страница 2



- Итак, в чём моя задача? - присаживаюсь напротив, за его стол, но по-прежнему не решаюсь поднять на него глаза. В моём случае это слишком рискованно. Он меня пугает, а тесный контакт может привести к ещё одному срыву.

- Смотри, - раскрывает папки, переворачивая ко мне. - мы занимаемся дизайном ювелирных изделий, что наверняка ты уже знаешь. - перелистывает пару страниц. - Наш новый клиент – представитель успешной китайской компании, которая действует по всему миру. Естественно, договориться с ним будет не так просто, и если ты можешь, то попросил бы добавлять помимо моих слов что-то от себя, чтобы звучало увереннее и убедительнее. Он нужен нам кровь из носа, грубо говоря. - показывает статистику, и я понимаю, что не смотря на пафос фирмы она открылась довольно недавно, а значит договориться с такой шишкой будет мягко говоря невозможно. Но с другой стороны, если Воккер смог убедить на переговоры, то шанс, хоть и мизерный есть. - Я разузнал про него немного. - продолжает. - Его семья очень верующая, они чтят традиции, занимаются всякой своей фигнёй, и хотят, чтобы мы тоже эту фигню уважали. Так что будь аккуратна. Сейчас я покажу, о чём примерно мы будем говорить. Справишься?

- У меня нет другого выбора. - тихо отвечаю, делая вид, что продолжаю разглядывать бумаги.

- А вот это правильно. - красивые большие руки ложатся на стол и я замираю. Такой лапищей не то что схватить и не вырвешься, такой можно шею свернуть одним махом. И это меня до чёртиков пугало. - Так, дальше.. - в этот момент раздался звонок его телефона. - Минуту.. - предупреждает, беря трубку. Встаёт, отходит в глубь комнаты, но я всё ровно слышу обрывки фраз. - Отец? Как отец, ты уверен? Твою! Хорошо, выезжаю.

- Всё нормально? - решаюсь поднять глаза, но всего на секунду. За это время я успеваю заметить на жестоком лице смятение, неверие и загруженность тяжёлыми мыслями.

- Да, но планы поменялись. - говорит голосом, который по своей комплектации напоминает Ледовитый океан. Холодный, безграничный, неприступный. Кажется он стал ещё серьёзнее, чем был. Такие люди вообще существуют? - Я отвезу тебя в отель. На время работы снял тебе там люкс. И дам номер клиента, сообщишь, что встреча переносится на завтра.

- Но что я скажу? - протестую, понимая, что снова попала к начальнику, который будет ездить по мне катком.

- Меня не волнует. Придумай что-то. Я доплачу. - быстро бросает, сгребая папки обратно в стол. - Поехали.

3. Глава 3. Операция Ы

Сэм.

Когда мы обсуждали работу с моей новой переводчицей мне позвонил Тёмный, и сообщил, что они с Глорией почти уверены, что его заказал отец. Девушка узнала охранника, который вместе с заказчиком "гостил" у неё дома.

Верить в то, что мистер Блеквуд покушался на собственного сына мне совсем не хотелось. Явно что-то было не чисто, и не удивлюсь, если к этому причастна его подстилка.

Мы собрали весь блок охраны и сразу же помчались в поместье Блеквудов. Не составило труда скрутить мешающих захвату ребят, естественно пока ещё никого не убивая. Отца Вила связали и закинули к нему в машину.

Привезли в свою штаб квартиру, трепеща над мужчиной, как над чем-то сокравенным. Но у меня по-прежнему что-то не клеелось. Не устраивало. Чем-то пахло, но я не мог понять чем. Было странным, что мужчина не сопротивлялся, ничего не говорил, не пытался оправдаться.

Блеквуда старшего посадили на стул посреди пустой комнаты. Вокруг мы. С одной стороны Вил, Я и Дикий, с другой Глория и Юг. Девушка выглядит напуганной, и кажется она тоже не верит в происходящее. Мы оба переглядываемся, в невозможности найти подвох.