Девочка и попугай. Новогодние приключения - страница 3



– Холодно, однако, – проворчал Кеша, высовывая голову из-под пледа.

– Конечно, это тебе не Кубань, – ответила ему девочка.

– А где это мы оказались? – спросил Кеша. – И куда спешат все эти люди с нарядными коробками? Может быть, они несут булочки?

– Сейчас узнаем, – сказала Маринуля и стала внимательно слушать, что говорят между собой идущие люди.

Несмотря на то что все они куда-то спешили, всё равно время от времени останавливались друг около друга: мужчины кланяясь, снимали шляпы, а женщины делали небольшие реверансы.

– С наступающим вас Рождеством, фрау Крафт, – услышала Маринуля одно из обращений прохожих.

– Вас тоже с наступающим Рождеством и наступающим 1514 годом, удачи вам, херр Кормен, – ответила фрау Крафт.

В этот момент на улице появился невысоко роста полноватый мужчина с широким одутловатым лицом, одетый в чёрную длинную одежду, с чёрным беретом на голове. В руках мужчина держал небольшую ёлку, на которой были привязаны разноцветные бантики.

– С наступающим вас Рождеством, херр Лютер, – обратилась к мужчине женщина.

– Спасибо, фрау Крафт. Вас тоже со счастливым Рождеством! – ответил ей мужчина.

– А что это вы такое несёте интересное, херр Лютер? – спросила женщина.

– А это я хочу так порадовать свою семью. Вот срубил в лесу маленькую ёлочку и украсил её бантиками. А дома поставлю на неё свечи и серебряные звёздочки из бумаги. Пусть она нас радует своей красотой, – ответил Лютер.

– Это вы очень умно придумали, я бы тоже так хотела сделать, – сказала фрау Крафт.

– Конечно, я думаю приятней смотреть на наряженную ёлочку в домашнем тепле и радоваться все праздничные дни, чем сходить в лес один раз и там нарядить ёлку. К тому же, я думаю, что ёлка в доме будет оберегать не только нас от злых духов, но и сам дом.



– Как здорово вы придумали, херр Лютер. Наверное, остальные жители нашего Виттенберга с удовольствием дополнили бы свой рождественский стол такой ёлочкой. Спасибо вам за идею, побегу, попрошу своего мужа тоже сходить в лес за маленькой ёлочкой, – сказала женщина и быстрым шагом пошла к стоящему невдалеке двухэтажному розовому домику.

– Слышала, мы, оказывается, находимся в городе Виттенберг, – сказал Маринуле попугай.

– Да, а это, видимо, сам Марк Лютер, про которого мне рассказывала бабушка, – проговорила Маринуля.

– Точно, вот мы и увидели с тобой, как появилась в домах первая рождественская ёлка. Интересно, – прокартавил попугай. – Давай проследим за ним и посмотри, как он будет наряжать ёлочку снежинками и свечами, – предложил Кеша.

– Нет, Кеша, нам пора возвращаться, представляешь, как будет волноваться бабушка, если не найдёт меня дома?!

– Ты права, не будем расстраивать твою бабушку, – сказал Кеша и постукал клювом по кольцу на лапке.

Перед глазами Маринули опять всё закружилось, и она закрыла глаза, а когда открыла их, то уже снова была в своей комнате. Весело мигала огнями гирлянды её ёлка. Она заглянула в комнату, где спала бабушка.

– Фу, успели, бабушка ещё спит, – сказала девочка.

– Вот и хорошо, значит, есть время подкрепиться. Неси сюда свои блинчики. Они мне очень понравились, – попросил попугай.

Маринуля быстро сбегала на кухню и принесла семь блинов. После этого они с аппетитом съели все блины.

– Ну всё, мне пора. У меня ещё куча дела на Гоа, – проговорил Кеша и исчез.

– Улетел, а я хотела ещё побывать в том времени, когда Пётр I издал указ украшать дома веточками ели, и посмотреть, как это выглядело на самом деле.