Девочка с антенной и летающие парты. американские приключения русской учительницы, часть первая - страница 11



Я решила поговорить с учениками.

Ребята у телевизора сидели головой вперёд и вверх, ну а ко мне, получалось, спиной и попой. Они меня не видели, и видеть, как мне показалось, не желали. Я подошла к крайнему справа мальчику и тихонько тронула его за плечо. Мальчик вздрогнул, как будто его ударили, или какая-то злая муха укусила, и вскочил. Чёрные глаза смотрели на меня враждебно.

– Не трогайте меня! Отойдите! Дальше, ещё дальше! – вопил он, не глядя на меня и почти закрыв глаза.

Я не просто отошла, я отскочила от него, ничего не понимая. К нам кинулась миссис По, оставив хныкающего Стиви дохныкивать в одиночку.

– Роб, всё в порядке, успокойся. С тобой просто хотели познакомиться. И всё! Это наша новая учительница.

– Как Вас зовут? – обратилась она ко мне. Одновременно она широко открыла глаза и смотрела на меня так, как будто просила что-то понять, чего вслух сказать не могла.

Я кивнула головой:

– Меня зовут миссис Ти. Я буду работать в вашем классе. Роб, если я тебя испугала, прости меня. Я из другой страны, России. Я могу сделать что-то не так или сказать что-то не то. Вы, ребята, мне здорово поможете, если будете меня поправлять и говорить, как у вас, в Америке, принято делать.

– А что, в России учителям разве разрешают дотрагиваться до детей? – спросила кругленькая, как будто сделанная из мягких колобков, девочка.

– Да. Мы, например, можем погладить ученика по голове, если хотим похвалить или пожалеть его.

– А конфеты вы ученикам даёте за выполненное задание? – с вызовом задал свой вопрос красивый мальчик с безразличными голубыми глазами и глухим, как из колодца, голосом.

– Нет, конфеты на уроках мы не раздаём.

– Ну и на что мне Ваша рука на голове, если в ней нет конфеты?

Все стали смеяться и повторять:

– На что мне рука без конфеты… На что мне рука без конфеты…

Я не успела ответить, потому что ко мне подбежала щербатая девочка Кристалл и почти шёпотом попросила:

– А Вы можете погладить меня по голове и сказать что-нибудь хорошее?

Я положила руку на её мягкие спутанные волосы, немножко пригладила их и сказала:

– Спасибо тебе, Кристалл, за то, что обратилась ко мне. Ты мне очень помогла. И у тебя очень красивые волосы.

Всё это время я чувствовала на себе тяжёлый, неодобрительный взгляд миссис Ша. «Да она пытается меня заморозить!», – подумала я. Захотелось закрыть глаза и просто убежать далеко – далеко. Но тут вторая учительница, миссис По, улыбнулась и дружелюбно мне подмигнула. Я улыбнулась в ответ.

Ещё один мальчик, маленького роста и весь очень беленький, подошёл ближе. В руке он держал листок бумаги.

– Меня зовут Курт. Я хочу спросить, знаете ли Вы математику.

– Думаю, немножко знаю. Ты хочешь что-то спросить по математике?

– Да. У нас тут игра, ну… компьютерная, про корабли. Так там чертёж какой-то. Две линии… Как стрелочки. Одна идёт вправо, а другая вверх. На той, что идёт вверх, буква «t» стоит. А на той, что вправо…

– Буква «V», да? – подсказала я.

– А откуда Вы знаете? Может, Вы знаете, что нам в игре делать надо, чтобы на следующий уровень перейти и в морской бой начать играть?

– Я могу попробовать догадаться. Вам надо найти расстояния, которые проходят корабли до встречи с противником. Я права? Буква «t» обозначает время, а буква «v» – скорость, с которой идут корабли.

Все до единого ученика смотрели на меня, как на пришельца из космоса. Потом Курт стал манить меня пальцем (в Америке многие люди подзывают друг друга именно так), приглашая подойти к компьютеру. Я подошла. Игра и задания были проще некуда. Ставь нужное время по вертикали, то есть по стрелочке, которая идёт вверх, а скорость по горизонтали, по той, что бежит вправо, и проводи от цифр линии. Где линии пересекутся, там и будет находиться корабль.