Девочка с морским сердцем - страница 7
Тесс добавила:
– Бен говорит на восьми иностранных языках. Сэмми – на четырёх.
Сэмми гордо задрал подбородок, а Бен отрицательно покачал головой:
– Мой исландский пока никуда не годится, и арабский ещё стоит подучить.
Сэмми пренебрежительно махнул рукой:
– К тому времени, как мы снова двинемся на Восток, ты уже отлично освоишь арабский.
– А где же ваш дядя? – спросила Алеа. – Он здесь, на борту?
– Нет, у него сейчас другие дела, – ответил Сэмми.
– Он писатель, – пояснил Бен. – Вероятно, ты о нём ещё не слышала. Его зовут Оскар Уоленди.
Алеа была вынуждена покачать головой.
– Он пишет суперские книги. – Рассказывая, Бен продолжал есть. – Полгода назад дядя Оскар решил уйти в тибетский монастырь, чтобы заняться там медитациями и написать новую книгу.
– Полгода назад Бену исполнилось восемнадцать, – продолжил Сэмми. – Дядя Оскар знал, что мы и одни отлично справимся, пока он поживёт у монахов.
Бен кивнул:
– Он научил нас всему, что может пригодиться в жизни.
– Но ведь он не дал своего разрешения на то, чтобы вы одни плавали на этом корабле, ведь так? – подумав, осмелилась спросить Алеа.
Сэмми скорчил гримасу:
– Хороший вопрос.
– Это нам неизвестно, – признался Бен. – Из-за того что мы столько лет провели в плаваниях, мы нигде не зарегистрированы. Я точно не знаю, имею ли я право обучать Сэмми и могу ли я как старший брат взять его под свою опеку, но думаю, что имею и могу. Мы не хотели спрашивать об этом в соответствующих инстанциях, чтобы не шуршать в муравейнике.
– А разве ваш дядя не знает этих нюансов? – спросила Алеа.
Бен пожал плечами:
– Он никогда не думал о таких вещах.
Теперь Алеа поняла, почему они так осторожно вели себя с управляющим портом и в кафе. Не привлекать к себе лишнего внимания – в данной ситуации это, конечно, наилучшее решение.
– Кстати, «Крукису» больше сорока лет, – не без гордости сообщил Бен.
– А почему корабль называется «Крукис»? – спросила Алеа, которой очень хотелось узнать как можно больше. Её жизнь в сравнении с их пиратским существованием выглядела совершенно однообразной.
Бен взял кусок хлеба и, намазывая его сливочным маслом, ответил:
– Альфа Крукис – самая яркая звезда в созвездии Южный Крест – слышала о таком?
Алеа покачала головой. О созвездиях она не знала ровным счётом ничего.
– Наш дедушка, который много лет назад построил это судно с нашим папой и с дядей Оскаром, умел ориентироваться в море по звёздам. Как мореплаватели в далёком прошлом.
Алеа была поражена:
– Как это?
– Можно ориентироваться по звёздам на ночном небе; они указывают путь. Если у тебя есть секстант, то они с большой точностью подскажут тебе, где ты находишься и в какую сторону тебе двигаться.
Алеа не знала, что такое секстант, но блеск в глазах Бена ей очень нравился.
– Дядя Оскар научился ориентироваться по звёздам у нашего дедушки, а потом научил этому нас, – объяснил Бен.
– И что? – Теперь Алеа была просто ошарашена. – Вы тоже так можете?
Бен кивнул, будто это самое обычное дело.
Лицо Сэмми растянулось в широкой улыбке:
– Я постоянно путаю Кассиопею с Ящерицей, но в остальном знаю небо вдоль и поперёк!
Тесс, которая, казалось, была полностью поглощена едой, издала какой-то звук, словно подтверждая всё вышесказанное.
– «Крукис» – прикольное название, – сказала Алеа. – Мне нравится. Оно очень необычное и такое же яркое и броское, как и сам корабль.
– Ты считаешь наш корабль ярким и броским? – с тревогой спросил Бен.