Девушка из Грин-Ривера - страница 11
Пару часов спустя, мы всей компанией покинули номера. Расплатившись с администратором, (утром гадского Джоша сменила приятная брюнетка постарше возрастом) мы сразу направились в скромное кафе, расположенное на территории мотеля.
Я была в приподнятом настроении, ночь прошла спокойно, и мне удалось хорошенько выспаться после изнурительной недели.
– Выдвигаемся после завтрака? – Брайан спросил с энтузиазмом.
Он хотел придерживаться запланированного графика.
– Надо бы, нужно добраться до места к полудню, – Триша едва выглядывала из приподнятого воротника.
Утренняя прохлада еще не отступила.
– Тогда следует поторопиться, – Роджер придержал дверь в кафе перед девушками, пропуская нас вперед.
Внутри помещение выглядело привлекательнее, чем снаружи. Судя по чистой мебели и свежим стенам, в заведении недавно был косметический ремонт. Обстановка в кафе соответствовала эпохе XXI века, чего нельзя было сказать о мотеле.
Наша компания заняла самый широкий столик, у панорамного окна. Я присела вплотную к стеклу, чтобы насладиться горным пейзажем. Насладиться завтраком я не особо рассчитывала. Кухня здесь так себе, учитывая уровень заведения.
Кроме нас, официантки и уборщицы, в помещении не оказалось никого. Едва мы расселись за столом, официантка, на вид лет двадцати трех, встала рядом в ожидании заказа.
– Мне, пожалуйста, венские вафли и зеленый чай, – Триша быстро пробежала глазами по меню.
– Овсяную кашу без молока и минеральную воду без газа, – добавила Мэри, прищуриваясь от яркого солнца, его лучи неравномерно ложились на пол и стены.
Официантка быстро черкала сточенным карандашом, не забывая натянуто улыбаться. Но улыбалась она одними губами, выражение глаз не соответствовало улыбке на лице. Мне показалось, что она раздражена и чересчур торопиться скрыться на кухне.
– Нам тосты с ветчиной и глазунью, – Роджер заказал за себя и за Брайана.
– И черный кофе, – добавил Брайан, изучая обстановку закусочной.
Он не мог усидеть на месте, и то и дело поглядывал на элегантные наручные часы, отлично дополнявшие образ стильного мачо.
Когда очередь дошла до меня, я растерялась, не зная что выбрать, чтобы не прогадать. «Что сложнее всего испортить?» – задала я себе мысленный вопрос. Пожалуй, овсянка везде примерно одинаковая. Кашу уж точно не испортят.
– Овсянку с молоком и двойной капучино, – произнесла я чуть громче обычного, внимательно рассматривая невысокую официантку.
Встретившись с моим любопытным взглядом, работница кафе будто невзначай отвела глаза в сторону, а затем поспешно прошагала на кухню.
– Гостеприимство здесь не в чести, – полушепотом добавила Мэри, чтобы слова не донеслись до чужих ушей.
В пустом помещении сложно оставаться не услышанными.
Уборщица искоса посмотрела на единственных посетителей. Она не расслышала слов Мэри, но словно в подтверждение, поджала сухие губы и отвернулась в сторону барной стойки.
– Провинциалы не любят чужаков, – Роджер разложил перед собой карту заповедника Гранд Титон. – Живут по своим странным правилам. Может у них тут секта? Я недавно видел в новостях. Люди в какой-то глуши активно готовились к очередному концу света.
– Просто они устали от туристов, – я вступилась за местных жителей. – Приедут, шумят, развлекаются. А люди здесь обычной жизнью живут, всяких бездельников обслуживают, – я слегка ткнула в Роджера пальцем, и скривилась в ехидной улыбке.