Девушка из стриптиз-клуба - страница 7



– Что «но»?

– Да ничего. Я только и сказал, что у нее есть тайны.

– Брэндон, у нее есть прошлое. Как и у всех нас. Жизнь обошлась с ней суровее, чем со многими из нас. Если она что-то скрывает, то только потому, что ей тяжело заново переживать свое прошлое. Знаю, тебе больно, ты потерял лучшего друга. Тебе тяжело, как и всем нам…

Брэндон встал и подошел к окну.

– Очень хочется возразить, сказать, что дело не в Дэвиде, но, конечно, это неправда.

– Брэндон, я знаю, что Дэвид был для тебя не только напарником, но и лучшим другом.

Брэндон кивнул, не оборачиваясь.

– Вы с Андреа лучше других подходите для дела. Кто-то убивает молодых женщин, негодяя необходимо остановить. Андреа молода, ей всего двадцать три, – продолжал Стив. – Она не уверена в своих способностях и сомневается в том, что ей у нас место.

– Стив, ты же меня знаешь. Люблю собирать факты. Андреа для меня – неизвестная величина, поэтому я и сопротивляюсь.

– Кое-что из того, что она держит при себе, мне известно, и хотя я не имею права никому об этом говорить, то, что я о ней узнал, заставляет уважать ее больше, а не меньше. Но некоторыми своими тайнами она со мной не делилась. Возможно, она не делилась ими ни с кем. И она имеет полное право хранить молчание.

Брэндон кивнул. Стив прав, тайны есть у всех.

– Она прекрасный специалист, и она поможет тебе найти убийцу.

Брэндон провел ладонью по лицу.

– Ладно, пойду собираться.

– Спасибо, Хан! – сказал Стив, когда Брэндон повернулся к выходу. – Я понимаю, как тебе тяжело.

– Я, как и ты, считаю, что самое главное – поймать убийцу.

– Андреа очень нелегко возвращаться в Бакай. Буду очень тебе признателен, если ты последишь за ее эмоциональным состоянием.

– На что особенно мне обратить внимание?

Стив пожал плечами:

– Она там выросла. Скажем, так: ей пришлось повзрослеть быстрее, чем многим ее сверстникам.

– Ладно, постараюсь получше присматривать за ней. У тебя все?

– Вообще-то нет.

Брэндон демонстративно вздохнул:

– Еще что-то?

– Возможно, и нет, но я хотел, чтобы ты знал.

Брэндон вернулся к столу.

– Говори.

– Тридцать шесть часов назад Демиен Фрейхоф сбежал из федеральной тюрьмы.

Брэндон нахмурился, вспоминая, о ком речь. Вспомнил:

– Кажется, он угрожал взорвать заложников в банке Финикса? Когда мы его взяли… года три назад?

– Четыре. Кроме того, мы считаем, что он совершил еще два теракта, только нам пока не удалось доказать его причастность.

– Подозреваешь, что он сейчас в Бакае?

– Нет. Но банк, в котором он захватил заложников, находится в Финиксе, то есть довольно близко от Бакая. Да, и самое главное – он считает, что Андреа виновна в его аресте.

– Почему? Она разве там была?

– Да, была, и именно она помогла нам схватить его, хотя в то время еще не работала у нас.

– Ты сказал Андреа о том, что Фрейхоф сбежал?

Стив замялся – всего на миг. Брэндон ничего не заметил бы, если бы не был натренирован замечать подобные вещи.

– Нет, мы решили ничего ей не говорить. Когда Фрейхоф отправился за решетку, Андреа еще у нас не работала. Кроме того, он получил два пожизненных срока; мы не думали, что он выберется из тюрьмы лет до восьмидесяти. Он сбежал во время пересылки из одной тюрьмы в другую.

– По-твоему, разумно держать ее в неведении?

Стив пожал плечами:

– Во время судебного процесса Фрейхоф злился на многих, поэтому мы не придавали – и сейчас не придаем – большого значения его угрозам в адрес Андреа. Вряд ли сейчас он охотится на нее. В конце концов, она только сообщила, что в банке не два налетчика, а три. Вряд ли она догадывалась, что он собирался взорвать здание.