Девушка с полотен Тициана - страница 11
В доме почти не было света и пахло пылью. Просторные комнаты отвечали гулким эхом на шаги хозяина и гостьи. Только в гостиной и прилегающей к ней столовой горели свечи и несколько керосиновых ламп.
Посреди огромной комнаты стоял крепкий, но совершенно ничем не украшенный деревянный стол, вокруг него – шесть стульев. Эта композиция и несколько буфетов у стены составляли всю меблировку помещения. На окнах имелись решетчатые ставни – и никаких портьер. Пять свечей стояли в канделябре посреди стола, а остальные были расставлены по углам просто на маленьких блюдцах, грубо слепленных из глины. Керосиновые лампы незамысловато висели на крюках, вбитых в стены. При ближайшем рассмотрении обнаружилось, что стены ничем не задекорированы – обыкновенное струганое и полированное дерево. Никаких украшений, все добротно и удобно. Да, это и впрямь больше походило на фермерский дом, а не на жилище одного из самых крупных землевладельцев Австралии. То ли мистер Форд преувеличил размеры своего состояния, то ли не понимал, как должен выглядеть дом респектабельного джентльмена, то ли тут у всех поголовно так принято. Скорее третье.
Из столовой показалась высокая, крепко сбитая костлявая женщина, облаченная в простое цветастое хлопковое платье. Ее золотисто-рыжие, выцветшие под ярким солнцем длинные волосы были собраны в растрепанный пучок на затылке.
– Мистер Джейми! Вы вернулись! Наконец-то! Слава Всевышнему! Слава Пресвятой Деве Марии! И святому Иакову! Какое счастье!
Женщина сунула Джулиане в руки стопку тарелок, которую куда-то до этого несла, и бросилась на грудь мистеру Форду, продолжая возносить хвалу всем святым, апостолам и небесному воинству.
– Бетси, прекрати! – Кажется, такая восторженная встреча, сильно приправленная молитвами, смутила мистера Форда, но не удивила. – Каждый раз, стоит мне уехать даже на день, ты начинаешь молиться и плакать, словно я регулярно попадаю в неприятности, едва отъезжаю за границы Гленфилда!
– Но вас не было целых сто пятьдесят восемь дней! Это почти полгода! – Бетси оставила в покое жилет мистера Форда, забрала у Джулианы тарелки и принялась накрывать на стол. – Я едва не сошла с ума от беспокойства!
– Но я же писал письма! Раз в неделю! – искренне возмутился Форд.
– Я не умею читать! – вскричала Бетси.
– Кен умеет, – возразил Форд.
– Я с ним уже три месяца в ссоре! – всхлипнула Бетси.
– Вот оно что! – Джеймс повесил шляпу на очередной гвоздь, торчавший из стены, и сменил тему разговора: – Я тебя тоже рад видеть, Бетси. Но если ты до сих пор не заметила, у нас гостья. Мисс Джулиана. И она будет у нас жить. Мисс Джулиана, это моя экономка Бетси Рурк.
– Приятно познакомиться, – ответила Джулиана.
Бетси перестала расставлять тарелки и радостно бросилась к Джулиане:
– Так мистер Джейми привез из Англии невесту! Как это чудесно!
– Это не совсем так, – попыталась объяснить Джулиана, бросая на мистера Форда умоляющие взгляды, но тот, казалось, вмешиваться не собирался.
– Так вы уже поженились! – окончательно пришла в экстаз Бетси.
– Нет! – почти закричала Джулиана. – Мы не женаты и даже не помолвлены!
Бетси растерянно умолкла. Кажется, у нее больше не было предположений по поводу Джулианы.
– Бетси, Джулиана просто моя гостья. У нее небольшая проблема, и я хочу ей помочь, – соизволил наконец вмешаться мистер Форд.
Бетси по-прежнему молчала. Форд удивленно взглянул на экономку, но ничего больше не сказал. Джулиана ждала, что разговор возобновится, однако этого не случилось. Немая сцена затянулась, но, прежде чем всем стало окончательно неловко, появился мистер Круз и пробурчал, что ванна готова. Но только одна. Больше воды никто не натаскал.