Девяносто Девять. Во тьме Платта - страница 14




Рэй опять спустился вниз по лестнице, прихватив с собой фонарик. На этот раз бабушка была на своем обычном месте на диване. «Барабан лежал в кладовке, когда я его взял оттуда», – подумал Рэй. Он открыл дверь в кладовку и нашел полку, на которой стоял барабан. На этом месте было пусто. Он всьал на цыпочки и прощупал рукой полку, держа фонарик в другой руке. Под местом, где лежал барабан, был слой белого порошка. Но больше всего порошка было рядом с небольшим ящичком, в котором обычно хранят крупу. Он открыл ящик и тут же начал чихать. От чиха порошок разлетелся по сторонам. Боясь разбудить бабушку, он зажимал нос во время каждого чиха, поэтому каждый чих оглушал его изнутри как взрыв бомбы. В какой-то момент он подумал, что лопнет от чихов. Он схватил коробку с порошком и побежал наверх.


«Я нашел тот порошок из барабана» – быстро написал он Юле.

«О, Шерлок. Вы быстро вернулись».

«Барабан лежал рядом с тем непонятным порошком, от которого он и взорвался. Я до сих пор чихаю».

«Браво. Завтра иди в полицию».

«Если до утра меня тут не сварят в котелке на кухне. Похоже, что специи уже готовы».

«Ладно, мне пора. Пока», – неожиданно закончила разговор Юля. Правда, он вообще не ожидал, что она будет с ним общаться. Так что не сильно расстроился.

После этого Рэй изо всех сил старался не уснуть, прислушиваясь к каждому шороху, но все таки провалился в сон.


Глава 5


На следующее утро Рэй проснулся ни свет, ни заря, засунул коробку с порошком в рюкзак и, зевая, быстро спустился вниз на кухню. Бабушка уже готовила завтрак – вкуснейшие гренки. Он хотел проскочить незаметно на улицу, но не получилось.

– Доброе утро, Рэй! Завтрак уже готов. Садись. – Бабушка Роза улыбнулась ему.

Он сел за стол, стараясь выглядеть как можно спокойнее, и начал завтракать. Ему не хотелось, чтобы бабушка хоть в чем-то его подозревала.

– Как спалось? – Рэй перестал жевать после этого вопроса.

– Да ничего, нормально.

– Куда пойдешь сегодня, к Максу?

– Да, собираюсь к нему.

– Ты ведь помнишь про завтра? Ты обещал мне помочь сходить в лес, а то я боюсь туда идти одной. Вдруг упаду или заблужусь. Как ты без меня один будешь? – она загадочно посмотрела на него.

Рэй едва не поперхнулся гренкой, но все же сдержался.

– Да, да, конечно, помню.

Рэй допил сок, схватил рюкзак и, крикнув, «Пока!», выбежал из дома. Через пять минут он уже стоял у дома Дэна и звонил в дверь. На звонок вышел его отец, уже одетый в полицейскую форму. Заглянув ему за спину внутрь дома, Рэй увидел, как все семейство сидит за столом, завтракая. При этом сам Дэн бросал в старшего брата хлопьями, а мать раздала ему подзатыльники за это.

– Чего тебе? – сурово насупился отец Дэна.

– Можно поговорить с вами? Это серьезно. Мне кажется, скоро может произойти преступление.

Полицейский закрыл за собой дверь и они остались с ним вдвоем на крыльце без визгливого шума, идущего из дома.

– Говори.

– Мне кажется, что… Ну, вобщем, моя бабушка ведьма. И задумывает что-то нехорошее. Может, хочет накормить соседей странным зельем или еще что-нибудь похуже.

Отец Дэна был таким же пузатым, как и его сын. И когда он начал сначала тихо, а потом все громче смеяться, складки рубашки на его животе начали ходить взад-вперед, словно смеясь отдельно от своего хозяина.

– Отлично… Хорошо ты поднял мне настроение с утра. А теперь, давай, иди домой и слушайся бабушку. – Он начал разворачиваться.