Девять шагов друг к другу - страница 23
– Знаю. Но ты агент и должен им подчиняться. Мне трудно об этом забыть.
– А ты постарайся. Чем тебе помочь?
– Не знаю. Нужно подумать. Где Фрэнки?
– В конюшне, с Килмером.
Грейс замерла.
– С кем?
– Он появился в конюшне, как только ты ушла, и сказал, что сам поставит в стойло твою лошадь. – Роберт скривился. – Я поупирался для виду, но ты же знаешь, насчет лошадей я не мастер. С ним Фрэнки в безопасности, и он, похоже, знает, что делает.
– Да, Килмер умеет обращаться с лошадьми, – кивнула Грейс. Но, черт возьми, она не хочет подпускать его к Фрэнки. Ей известно, каким обаятельным может быть этот сукин сын, и нельзя, чтобы Фрэнки попала под его влияние.
Роберт пристально вглядывался в ее лицо.
– Надеюсь, все в порядке. Ей ведь ничего не угрожает, да? Утром я позвонил приятелю в Вашингтон и попросил разузнать о Килмере. Документов никаких нет, но Штольц вспомнил слухи, что Килмер когда-то здорово поработал на агентство.
Грейс удивленно посмотрела на него.
– Когда-то?
– Он разорвал отношения с ЦРУ восемь лет назад.
– Что?
– Ты не знала?
– Нет, я ничего не хотела о нем знать, за исключением того, что он исчез из моей жизни. ЦРУ об этом позаботилось. Мне дали новое имя и тебя. – Грейс с тоской посмотрела на ворота конюшни. Ей хотелось броситься туда, но нужно взять себе в руки, прежде чем снова появиться перед Фрэнки. Она все еще злилась на Крейна и не хотела, чтобы дочь почувствовала, что она хочет оградить ее от Килмера. Она останется здесь, с Робертом, пока не успокоится. – И чем же теперь занимается Килмер?
– Понятия не имею. Ты его хорошо знала. Догадайся сама. А что он может?
– Все, что угодно.
Она еще не встречала человека, который лучше Килмера мог манипулировать обстоятельствами в своих целях. Прирожденный командир, и его люди фанатично преданы ему.
– Когда мы познакомились, он командовал особым отрядом, работавшим по заданию ЦРУ. Специализировался на партизанских рейдах и сложных операциях. ЦРУ обращалось к нему в тех случаях, когда ситуация казалась слишком жаркой для обычного спецназа.
Роберт присвистнул.
– Впечатляет.
Именно так она и подумала, когда впервые увидела Килмера. Внешне спокойный и грубоватый, он производил внушительное впечатление.
– Время от времени Норт отправлял к нему агентов, чтобы те набирались опыта.
– И тебя тоже?
– Да.
– И как ощущения?
– Дух захватывает, как от неразбавленного виски. И страшно, будто идешь по канату, натянутому над Большим каньоном. Килмер твердо знал, что делает, и вел нас за собой. Мне было всего двадцать три, и он казался мне исполином. Ослепил меня – почти так же, как и своих подчиненных.
– Но ты преодолела это чувство.
– О, да, преодолела. – Ждать больше не было сил. Она должна забрать Фрэнки от Килмера. – Пойду за Фрэнки. – Грейс направилась к воротам конюшни. – Стой здесь. Я приведу ее попрощаться.
– Не торопись. Им придется применить силу, чтобы оторвать меня от вас с Фрэнки.
– Ты на службе, Роберт. Не стоит рисковать. Я понимаю, – сказала она и печально прибавила: – Когда не зла, как черт.
Войдя в конюшню, она услышала голос Фрэнки.
– Дарлинг мой любимец. Наверное, иметь любимчиков нечестно, но Чарли отдал Дарлинга мне, а мама говорит, что некоторые лошади нас понимают.
– Она права, – сказал Килмер. – Мама хорошо разбирается в лошадях. Какой красавец!
– Я люблю пегих лошадей с белой гривой. Дарлинг похож на Триггера, коня Роя Роджерса