Диппер и Мэйбл. Сокровища Пиратов Времени - страница 10
– Ну, давайте проголосуем! – предлагает Мэйбл. Она проводит палкой черту на песке. – Все, кто за то, чтобы сделать это прикольно, вставайте на мою сторону! А все, кто за то, чтобы сделать это скучно и уныло, вставайте на сторону Блендина!
Блендин с Мэйбл оба выжидающе смотрят на Диппера.
Диппер смотрит на лавку Локо Мотива справа от себя. А напротив, через улицу, находится лавка бабушки Хаггинс «Уместный современный костюм».
Все или ничего
– Хм. Ну что ж, давайте рискнем! – говорит Диппер.
– Ага! – соглашается Мэйбл. – В будущем в воздухе маловато кислорода, это все время заставляет меня принимать дурацкие решения!
Она кидает вероятностный квадрат.
– Давай, давай красный!
И выпадает…
– Синий! Опять синий! – стонет Мэйбл.
Глорглакс Глифул разражается хохотом.
– Так-так-та-ак! Ну и дела! – говорит он. – А я как раз утром проснулся и думаю себе: «Глорглакс, тебе не хватает трех рабов, чтобы полировать всех твоих дроидов день-деньской до конца жизни!» И вот на тебе! Как раз и явились вы трое. Просто чудеса какие-то!
Он оборачивается, лезет в чулан и достает стопку одежды.
– Вот, пожалуйста, грубые бежевые одеяния, смахивающие на сектантские, в которых вы у меня будете полировать дроидов. А вот и грязные тряпки, которыми вы будете это делать.
Он сует тряпки в руки Дипперу, Мэйбл и Блендину.
– Э-э… хм… вы, кажется, немного забегаете вперед, – возражает Мэйбл. – Вы уверены, что не собираетесь предложить нам сыграть в третий раз или что-нибудь такое?
Киборг-торговец хлопает в ладоши и смотрит Мэйбл в глаза.
– Хм… Новое правило: рабам разговаривать запрещено. За работу! – приказывает он, впихивая троицу в мастерскую.
Диппер, Мэйбл и Блендин принимаются за нудную работу.
– Блин, это, пожалуй, худшее, что могло случиться! – говорит Диппер, утирая пот со лба чумазой рукой.
– Ну, есть и хорошая сторона, – возражает Блендин. – Отсюда открывается превосходный вид на гонки! Гип-гип-ура!
– Вот это вы сейчас от души сказали? – интересуется Диппер.
– Ну, Диппер, тут в воздухе маловато кислорода, – объясняет Блендин.
Мимо проносится машина, их накрывает облаком пыли.
Все заходятся кашлем.
Месть
– Нельзя послать Мэйбл на смерть и рассчитывать, что это сойдет тебе с рук! – гремит Мэйбл. – Мы должны показать этому королишке, где раки зимуют!
Она оборачивается к дракону.
– Коннорхарт, отнесешь ли ты нас к королю?
– Ради тебя я готов на все! – отвечает дракон. – Забирайтесь.
Близнецы и Блендин взбираются на могучую драконью спину.
– Держитесь крепче!
И дракон, взмахнув огромными крыльями, взмывает в воздух и, миновав тесные подземные ходы, вырывается навстречу ослепительному солнцу. Солнце сверкает на алой чешуе, и чешуя горит, будто лесной пожар. Желтые драконьи глаза светятся, огромные крылья ревут, как ветер в бурю.
Проходящие внизу поселяне замирают (а некоторые и вовсе падают замертво, от чумы) и пялятся на дракона.
Коннорхарт взмывает в безоблачное небо все выше и выше, вместе со стаей птиц. Диппер, Мэйбл и Блендин смотрят, как земля под ними становится все меньше и меньше, пока не превращается в лоскутное одеяло возделанных полей.
– Ух, как здорово! – пищит, не сдержавшись, Мэйбл.
– Я лечу на драконе! – говорит Диппер. – Вот это всем приключениям приключение!
– У меня раздражение от чешуи! – ноет Блендин. – Давайте поменяемся местами с кем-нибудь?