Диверсант. Дорога домой - страница 35
Предчувствие никогда не обманывало Рольфа.
– Курт, срочно собирайте группу! Пошлите кого-нибудь на вокзал в Ляруа. Пусть следят за приходящими и отходящими поездами. Но если обнаружите нашего беглеца, ни в коем случае в контакт не вступать! Это приказ! Просто вести его, пока я не приеду. Вы поняли?
– Так точно, господин майор!
Лейтенант, всё это время внимательно наблюдавший за начальником, кивнул и стремглав побежал выполнять приказ контрразведчика. Он, как и майор, не любил СС и считал их чванливыми, наглыми, беспардонными людьми, хотя и сам был честолюбивым, жестоким человеком. И давать какую-то фору им было категорически нельзя! Судя по той суматохе, которая началась, дело обещало быть громким. А это значило новое звание, должность… Если, конечно, они доберутся до беглеца раньше!
Сердце лейтенанта забилось быстрее.
Нужно спешить!
Шульц буквально летел по коридору, торопясь и не видя никого на своём пути, и мысли его были очень и очень радостными от открывающихся перспектив.
К дому антиквара я вернулся, когда на часах было без десяти минут шесть.
Осторожно осмотревшись по сторонам, нет ли каких подозрительных машин или людей, я открыл калитку и прошёл внутрь. Постучал в дверь.
– Йозеф?
Дверь распахнулась.
– Господин Штоль, – кивнул я. – Можно пройти?
– Да, да, конечно… – Старик странно засуетился, а на его лбу я увидел капельки пота.
– Что случилось?
Рука как бы невзначай скользнула к пистолету. Если меня здесь ждут, это конец! Но так просто не сдамся!
– Йозеф… – Антиквар закрыл входную дверь и повернулся ко мне: – Беда! Гретта, мой старый друг Мюллер… они… – Штоль совсем сник.
Я обнял его за плечи, провёл в комнату и усадил в кресло.
– Не волнуйтесь! Немного отдышитесь и рассказывайте, – мягко, но настойчиво попросил я.
Прошло несколько секунд.
– Их арестовали! – неожиданно воскликнул антиквар, когда пауза начала несколько затягиваться.
– Что?!
Я недоумённо застыл напротив старика.
– Арестовали? За что?
– За связь с американскими шпионами.
– Что за чушь? – Мысли мои принялись лихорадочно метаться в голове. Я оценивал ситуацию.
– Это сделали СС. Как только вы ушли от меня, прибежал соседский парнишка. Он-то всё и рассказал. Я быстро собрался и пошёл к дому Мюллера, но меня не пустили! Представляете! Но я видел, как его самого и его внучку сажали в машину СС. А дом обыскивали. Туда вообще никого не пускали, ни полицию, ни «Скорую». Там был племянник Мюллера, он старший инспектор местного отдела полиции, но даже его не пустили! Что происходит, Йозеф?
Я только покачал головой.
«То, что это всё было из-за меня, и гадать-то не надо. Но как же быстро меня отследили! Интересно, где я ошибся?! Но об этом потом подумаю! Сейчас надо выбираться из города, и сделать это незамедлительно! Но как?! Придерживаться плана и ехать на вокзал или сразу на шоссе и выбираться на машине».
Я повернулся к старику:
– Мне очень жаль, господин Штоль, что произошли эти события. Уверен, что СС во всём разберётся. Там работают профессионалы. Доверьтесь им.
Антиквар только кивнул.
– Кстати, что насчёт моей просьбы?
– Ах да! – Антиквар засуетился. – Совсем забыл! Простите меня, господин Вальц. Столько событий! Я тут поспрашивал у знакомых. Вот, держите…
Он встал с кресла, подошёл к шкафу и достал оттуда две книги. Я взял их, с интересом изучая обложки.
– Благодарю вас, господин Штоль. Сколько я вам должен?