Дивные создания - страница 3



– Роберт, мой дорогой, где же Вы пропадаете? Лили огорчилась, не встретив Вас на балу, а ведь Вы записались в её бальную книгу дважды. Скорее возвращайтесь в бальный зал, – проворковала она и схватила виконта стальной хваткой. «Словно бультерьер» – подумал виконт, растерянно шагая по садовой дорожке, ведущей к центральному входу, и пытаясь вспомнить, когда именно он имел неосторожность вписаться в бальную книгу леди Лили, и был ли он в последние дни крепко пьян? Весь оставшийся вечер Роберт провёл в компании леди Мериан и её дочери, которые вцепились в него с двух сторон и под предлогом отсутствия мужа леди Мериан, в силу его болезни – назначили ответственным мужчиной виконта, который ни словом ни делом не давал надежды «бультерьеру» и всё время держался вежливо, но максимально отстранённо. И даже открытое общение виконта с герцогиней не смогло отвадить настойчивую леди Мериан.

По приезду домой уставший Роберт встретил в гостиной виконтессу, готовую растерзать его:

– Твоё поведение не позволительно! Ты ведёшь себя, как порабощенный гормонами мальчишка! Связь с этой потаскухой неприемлема! – лила яд Аннет.

– Уже завтра утром Вы покинете поместье, и больше не будете расстраиваться моим ужасным поведением, – спокойно ответил Роберт.

– Никуда я не поеду! Ты не выкинешь меня как собаку! – прохрипела она.

– В таком случае, Вы полностью будете лишены обеспечения и будете платить за свою несдержанность и непослушание – отсутствием средств.

– Как смеешь ты шантажировать меня, змеёныш? – прошипела побагровевшая баронесса, – Я всегда знала, что паршивая кровь Стормов однажды проснётся в тебе!

– Достаточно, леди Эддингтон. Вы переполнили чашу моего терпения, – оборвал Роберт и покинул зал.

Глава 2

– Энтони! Дружище! Как же я рад тебя видеть! – сказал виконт молодому рыжеволосому мужчине, после крепких мужских объятий, встретив друга лично на железнодорожной станции Норт-Ленда.

– Роберт! – ещё раз крепко пожал руку мужчина, – Рад встрече, друг!

– Ты поселишься у меня, даже не думай возражать! – оборвал вежливый отказ лорд Эддингтон, – Гостевые комнаты готовились неделю! К тому же когда ещё удастся пообщаться и вспомнить былые времена!

– Если, это будет удобно, Роберт…

– На практике нам было удобно вдвоём спать на сеновале, Рейн. В моем поместье точно удобнее, – ехидно подметил Роберт.

– Мой друг, зачем же ты кричишь об этом на всю улицу? – запереживал Энтони. – Я благодарен тебе за хлопоты и с удовольствием размещусь у тебя на время расследования, если виконтесса не будет против.

– Виконтесса не против, – отрезал Роберт, – А сейчас позволь угостить тебя завтраком. Заодно расскажешь детали, – виконт похлопал по плечу друга.

Разместившись в любимой ресторации виконта, друзья заказали себе сытный завтрак, который провели за неторопливой беседой.

– Что случилось, Энтони? Что за тварь поселилась в Норт-Ленде, раз сюда отправили такого серьезного охотника из ордена как ты? – спросил у однокурсника Роберт, предварительно накрыв их стол пологом тишины.

– Я не могу тебе рассказать. Особенно детали, ты же понимаешь? – спросил рыжеволосый мужчина. – Могу, сказать только то, что мы охотимся на кьокко.

– Кьокко? – усмехнулся Роберт, – Их не существует, друг.

– Есть свидетель. – Веско заметил Рейн. – И ни один. Мы охотимся за этой тварью десять лет, и, наконец, в Норт-Ленде удалось найти свежие следы! Больше ничего рассказать не могу, прости, друг.