Дневник мечтателя. Князья тьмы. Том V - страница 25
«Чепуха! Вы скромничаете. Покажите, как это делается».
«Что вы, господин Лукас! Ведь кто-нибудь может заглянуть к вам в кабинет – что они подумают, когда увидят, как я тут кружусь и кувыркаюсь?»
«Вы совершенно правы, – уступил Герсен. – Мы должны показывать пример самого безукоризненного поведения. По меньшей мере в рабочее время. Где вы остановились в Понтефракте, я запамятовал?»
«Я все еще снимаю номер на „Дворе святого Диармида“», – настороженно и с прохладцей ответила Алиса.
«Вы там одна? То есть, вас не навещают местные родственники или друзья?»
«Нет, меня никто не навещает. А почему вы спрашиваете, господин Лукас?»
«Просто из любопытства, мисс Роук. Надеюсь, мои расспросы вас не обижают».
Алиса вежливо пожала плечами и вернулась к работе, которую Герсену стоило немалого труда для нее придумать.
В полдень к редакции подъехал автофургон, развозивший закуски, горячие блюда и напитки. Госпоже Энч и ее служащим обед подали в небольшой столовой; Герсена и Алису Роук обслужили непосредственно в кабинете Генри Лукаса.
Алису удивило такое положение вещей: «Почему мы не едим все вместе? Мне было бы любопытно узнать, как продвигается конкурс».
Герсен величественно покачал головой: «Это невозможно. Мое начальство настаивает на максимальной конфиденциальности, особенно в связи с распространением слухов».
«Слухов? Каких слухов?»
«Нашим конкурсом заинтересовался известный преступник – так говорят. Лично я в этом сомневаюсь. И все же, кто знает? Мы даже приготовили спальные места для служащих в помещениях редакции. Они не смогут выходить до тех пор, пока не объявят победителя».
«По-моему, вы перегибаете палку, – заметила Алиса. – А кто этот известный преступник?»
«Все это чепуха! – напыщенно заявил Герсен. – Не хочу пересказывать беспочвенные сплетни».
Алиса тоже прониклась высокомерием: «Меня они на самом деле не интересуют». С этой минуты она замкнулась в себе и обедала молча, лишь время от времени бросая на Герсена непроницаемые взгляды.
После обеда Герсен придумал для Алисы дополнительные поручения, а сам осторожно надел на голову шляпу с полями набекрень: «Мне нужно отлучиться примерно на час».
«Хорошо, господин Лукас».
Герсен направился в «Вертеп крючкотворов». Из своих номеров он позвонил в «Гостиный двор св. Диармида»: «Я хотел бы поговорить с мадемуазель Алисой Роук».
Через несколько секунд регистратор ответил: «К сожалению, в данный момент ее нет в нашей гостинице».
«Вы не ошиблись? Она все еще в номере 262?»
«Нет, сударь, она остановилась в номере 441».
«А кого-нибудь из ее друзей там нет?»
«Нет, сударь, ее никто не ожидает. Не желаете ли оставить ей сообщение?»
«Пожалуй, что нет. Все это не так уж важно».
«Благодарю вас».
Герсен сложил кое-какое оборудование в чемоданчик. Для того, чтобы к нему больше не приставали в приемной, он переоделся в вечерний костюм, и только после этого вышел.
Как раз наступил традиционный «перерыв на чай» – сырые старые улицы Понтефракта заполнились мужчинами в раздувающихся коричневых и черных сюртуках и полногрудыми розовощекими женщинами в широких узорчатых юбках и черных накидках. Герсен вскоре прибыл в гостиницу «Двор св. Диармида». В вестибюле он не заметил ничего, что заслуживало бы особого внимания.
Приблизившись к стойке регистратора, он притворился, что делает какие-то расчеты на листе бумаги. Служащий наблюдал за ним некоторое время, после чего спросил: «Чем я могу вам помочь, сударь?»