До колыбельной - страница 2



Беккет обвел незнакомку взглядом.

– Кому бы пришло в голову переехать в Найтвилл, – Аннабелль нахмурилась. – Это же самый отсталый городишка на северном побережье.

– Очевидно, моим родителям, – Сабрина усмехнулась. – У них здесь какие-то дела по работе.

– Так ты ненадолго? – полюбопытствовал Стивен.

– Посмотрим, – несмотря на свою отстраненность, Сабрина все еще выглядела крайне добродушной.

– Это Билл, Винс и Анна, – Купер поспешил представить ей своих друзей.

– Очень приятно, – слова были продиктованы скорее вежливостью, нежели реальными чувствами Сабрины, которая теперь приступила к трапезе.

Те кивнули в ответ, но дружелюбие при этом проявил один лишь только Уайатт.

– Так вот, – Аннабелль жаждала вернуться к первоначальному разговору, – я бы все отдала, чтобы не ощущать, как этот дурак в очередной раз врезается в стену.

– Ты разве не чувствуешь всякое из-за Билла? – задумчиво рассуждал Стив.

– Нет, только если это ну что-то совсем жесткое! Например, когда он сломал ногу…

– Подтверждаю, – вмешался Винс, – мы с ним тоже соулмейты, и я никогда ничего не ощущаю.

– Признаться, я удивлена, что не чувствую, когда ты самоудовлетворяешься, – издевалась Аннабелль, трепля Купера за щеку.

– Действительно, странно… Ведь я прикуриваю после каждого вашего с Биллом танго.

Ребята рассмеялись. Сабрина, все это время внимательно следившая за ходом разговора своих спутников, вдруг заговорила:

– Я слышала, что можно ощутить, как самоудовлетворяется твой истинный соулмейт, если ваша связь достаточно сильна.

Присутствующие обменялись впечатленными взглядами.

– Вот это по-настоящему интересный факт! – Эванс усмехнулась. – Может, ты знаешь это на собственном опыте?

Билл тут же бросил на возлюбленную негодующий взор, но Роджерс ни капли не смутилась:

– Нет, я не знакома со своим истинным.

– Есть какие-нибудь шрамы или…? – поинтересовался Беккет.

– О, я занимаюсь борьбой, – многозначительно промолвила Роджерс. – Так что, если и есть, я не могу быть уверена в том, что они не мои.

– Да, не всем нам повезло рассечь запястье ножом для резки бумаги, – как бы невзначай заметила Эванс, ясно давая понять, что она слышала разговор, который вели парни до их прихода.

Ребята переглянулись и бросили взор в центр столовой. Там сидела Гвен, окруженная своими знакомыми из редакторского отдела школьной газеты. Она смеялась и выглядела крайне увлеченной. Билл бросил на друга сочувствующий взгляд и похлопал того по плечу. В конце концов Винсент утомленно вздохнул, отворачиваясь обратно.

– Так и будешь делать вид, что тебе нет до нее никакого дела? – Анна порой бросала фразы слишком резко и колко – как ситуация того совсем не требовала.

– То, что Билл разбалтывает тебе все о моей жизни, не значит, что ты меня знаешь, Эванс, – устало ответил Беккет, возвращаясь к заметкам.

– Не нужно быть гением, чтобы понять, что происходит, – не унималась Анна. – Просто покажи ей чертов шрам и признайся, что из-за него-то ты и сбежал, поджав хвост.

На этих словах Аннабелль схватила руку своего спутника, чтобы сопроводить свою речь какими-то действиями. Стивен и Билл обменялись напряженными взглядами – зная характеры этих двоих, было несложно предположить, чем закончится эта перепалка. Сабрина наблюдала за ребятами с любопытством. Словно пыталась как можно лучше раскусить их за этот недолгий разговор.

– Знаешь, – деликатно промолвил Билл, – я все еще считаю, что ты должен был ей все рассказать…