До встречи с тобой.... - страница 27
Как только в коридоре послышались поспешно уходящие шаги Марии Викторовны, я тот час сняла до боли неудобные туфли. Наконец-то!
5. Глава 5
Время шло мучительно медленно, неизвестность была тому причиной. После ухода Марии, я принадлежала лишь сама себе и, оставшись наедине со своими мыслями, медленно сходила с ума. Где я? Что вообще делаю здесь, в чужом доме, в окружении совсем незнакомых мне людей?
Но это была лишь минутная слабость. Вскоре, мечта о своем личном доме на берегу моря и жизни без нужд быстро привела меня в чувство. Взяв себя в руки, я привела мысли в порядок и отправилась изучать дом.
- Добрый вечер, госпожа Скарлетт. – Стоило мне выйти из своей комнаты, как мне навстречу тут же попалась горничная - женщина лет сорока, в светлой униформе; улыбнувшись мне, она отправилась дальше по своим делам.
Странное чувство вдруг овладело мной. Было и приятно, и одновременно как-то странно на душе. Госпожа Скарлетт…. Так меня еще никто прежде не называл. Шлюха, подстилка, продажная девка, падшая женщина – и это еще не все мои прозвища, которые давали мне клиенты в знак благодарности за проведенное время любви. Но кто бы мог подумать, что я вскоре стану госпожой в этом огромном, роскошном особняке… Меня сейчас может понять только Золушка.
Обойдя все комнаты на втором этаже, а насчитала я их порядком около двенадцати, в числе которых были: спальни, комната отдыха, огромная библиотека, бильярдная и что-то вроде курилки для мужчин, я спустилась на первый этаж.
- Добрый вечер, госпожа. Что-нибудь желаете? – заметив меня, спускающуюся по лестнице, могу предположить, управляющий этого дома - седовласый мужчина, лет шестидесяти, худощавый и довольно приятный на лицо, он сразу же вышел ко мне на встречу и в конце лестницы галантно подал руку.
Это мне показалось странным. Зачем мне его рука? Я и сама способна переступить крайнюю лестницу. Но потом, вспомнив правила этикета Марии, положила-таки свою руку на его протянутую шершавую ладонь.
- Вы, наверное, голодны? – он, не в свою очередь, задал еще один вопрос, и я поняла, что грубо оставила его без ответа на первый вопрос.
Поспешила исправиться.
- Простите мое невежество. Я немного потеряна сегодня. Этот переезд….
- Я вас понимаю. – Мужчина был довольно любезен со мной и держался сдержанно, не лез, как говорится, в душу, не приставал с расспросами обо мне и не навязывал свое общество. – Вы, наверное, голодны? Накрыть вам стол наверху, в вашей комнате, или хотите поужинать в какой-нибудь другой комнате?
Мысль о еде незамедлительно напомнило моему организму, что кроме легкого завтрака я сегодня больше ничего и не ела. Живот заурчал так, что даже управляющий услышал протест моего организма.
- Да, пожалуй. Я не прочь, что-нибудь сейчас перекусить. – Я почувствовала, как мои щеки стали покрываться краской стыда.
- Можно я сам выберу вам место ужина? Поверьте мне, вам там понравится. – Произнес он весьма загадочно, что даже заинтриговал меня.
- Хорошо. – Улыбнулась я в ответ.
Все так же легонько придерживая меня за руку, управляющий вывел из общего зала в ярко-освещенный дневными лампами коридор, потом мы вновь вышли в небольшой зал из множества живых, нецветущих растений.
- Все цветы были убраны из-за аллергии на пыльцу прежней хозяйки. – Коротко объяснил мужчина, будто прочитал мои мысли, и мы отправились дальше, минуя несколько комнат. С каждым разом коридоры становились все уже и уже.