Добро пожаловать в Эббивилл - страница 38



Успеваю я едва опомниться, как замечаю, что дверь легонько отворяется. Я вижу ее.

– Боже мой! Кого я вижу. Ну и долго ты собиралась здесь стоять? – ее голос не звучит удивленным. Словно она знала, что я сейчас заявлюсь к ней на порог. Я стою ошеломленная ее словами. Она явно поразила меня больше, чем я ее.

– Как ты…

– Узнала? Да ты бы еще час простояла под этой дверью, Ричардс. – Меня удивляет ее спокойствие. – Ну проходи, раз пришла.

Я не сразу решаюсь зайти в дом, ведь не планировала этого. Я смотрю на нее самым недоверчивым взглядом, на какой только способны мои глаза. Сара приоткрывает дверь пошире. Спустя минуту сомнений я все же переступаю порог ее дома.

Я впервые в этом доме. Он одноэтажный. На первый взгляд домик маленький, в нем от силы комнаты три. Но если зайти поглубже, можно обнаружить еще пару комнат, совсем не больших, но все же они имеются. В гостиной, куда повела меня Сара, много картин. Естественно, что ни одна из них не имела баснословную цену. И все таки в них был какой-то своеобразный шарм. Они являлись украшением комнаты, ведь входящий в нее устремлял свой взор непременно на них и никуда более. Я хочу заметить на картине, где изображен летний день на пляже, подпись автора, но вижу лишь инициалы: «С.Л.».

– Сара Лерган, – невольно произношу я вслух. Хотелось бы, чтобы мои слова остались при мне, но они предательски вылетают из уст. Я думала, что Сара не удержится от того, чтобы отпустить какой-нибудь комментарий. Но та молчала, будто даже внимания не обратила. Я сажусь на диван, а хозяйка дома – напротив меня в кресло.

– Что тебя привело ко мне спустя столько лет? – спросила Сара, а в ее голосе едва была уловима усмешка.

– Зачем он приезжает к тебе? – задаю встречный вопрос я, не желая напрямую отвечать ей о целях своего прихода. Оставлю это на потом.

– О ком ты?

– Не строй из себя дурочку. Ты прекрасно знаешь, о ком я, – мой голос становится все злее, ведь она тянет время. – Я о Дэмиане.

– Ах, вот значит как! Что ж, я предполагаю, что знаю, откуда у тебя эта информация.

– Мне не нужны твои предположения. Зачем он приезжает к тебе? Почему ты просто не отстанешь от нашей семьи! – кричу я, не сдержав злобы.

– Только кричать не надо. Мне до твоих истерик дела нет, Джо. И мне ничего не нужно от твоей семейки. Твой брат добровольно это делает, если тебе интересно, – говорит она и ехидно улыбается, откидываясь назад в кресло.

– Думаешь, после того, что ты сделала нам, я поверю, будто тебе неинтересна моя семья? И Дэм приезжает к тебе не потому, что ты его шантажируешь?

– Думаю, поверишь, ведь я ничего не делала.

Да как она смеет! Как она смеет делать вид, что ничего не было? Может, в психушке ее последних мозгов лишили? Нет, она блефует! Я не оставлю это так! Не дам ей забыть о том, что она сделала, и выйти сухой из воды.

– Забыла о том, как преследовала моего брата? Только не надо притворяться и строить из себя невиновную. Со мной твои игры не прокатят. Не забывай одного, Сара, я все видела своими глазами, – говорю я, слегка угрожающе, встав с дивана и приблизившись к ней. В ответ на мои слова Сара лишь в очередной раз усмехнулась.

– Я говорю еще раз. Я ни-че-го не делала. И уж точно не преследовала Дэмиана.

– Тогда это откуда? – я показываю шрам за ухом, оставленный этой сумасшедшей несколько лет назад.

– Ты решила показать мне свою коллекцию шрамов?