Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» - страница 3



Теперь Минчжун понял, чем именно занималась хозяйка, сидя за столом. Неужели она все это пишет сама? Раньше ему казалось, что в книжных лавках книги только выставляют и продают.

– Я… – начал он, заблаговременно осмотрев кофемашину.

– Могу вам чем-то помочь? – отозвалась Ёнчжу. Она отложила ручку и встала из-за стола.

– Я пришел по объявлению. Вы ищете бариста?

– А! Да, конечно. Проходите, – обрадовалась Ёнчжу, удивленная тем, что первого кандидата не пришлось долго ждать.

Хозяйка усадила Минчжуна, взяла с кассы пару листов бумаги и села напротив.

– В каком районе вы живете?

– Да здесь, недалеко.

– Умеете варить кофе?

– Да, я уже работал в нескольких кофейнях.

– Справитесь с этой кофемашиной?

– Думаю, да, – ответил Минчжун, мельком взглянув на аппарат.

– Тогда сварите мне кофе?

– Сейчас?

– Да, две чашки, пожалуйста. Обсудим все детали за кофе.

Они сидели друг напротив друга. Ёнчжу пила приготовленный Минчжуном кофе, а он наблюдал за ней. У него не было причин переживать, потому что его кофе всегда получался отменным. Но вид хозяйки магазина, медленно сделавшей пару глотков, почему-то обеспокоил его.

– Почему не пьете? Вкусно, – сказала она, взглянув на мужчину.

– Да, сейчас.

Они беседовали около двадцати минут. В основном говорила Ёнчжу, а Минчжун просто слушал. Хозяйка похвалила кофе и сказала, что была бы рада, если бы Минчжун начал работать как можно скорее. Ей хотелось, чтобы новый сотрудник взял на себя все заботы, связанные с кафе, вплоть до покупки кофейных зерен. Минчжун со всем соглашался.

– Я сотрудничаю с одной компанией, которая обжаривает кофе. Ее владелица поставляет нам очень хорошие зерна.

– Хорошо.

– Каждый будет заниматься своим делом. Но в случае чего можно помогать друг другу.

– Хорошо.

– Не только вы мне, но и я вам, если понадобится.

– Хорошо.

Ёнчжу протянула Минчжуну договор и ручку.

– Работать придется пять дней в неделю, воскресенье и понедельник – выходные. С половины первого до половины девятого.

– Понял.

– Магазин открыт шесть дней в неделю. Я отдыхаю только в воскресенье.

– А, хорошо.

– За сверхурочную работу – хотя обычно я строго придерживаюсь расписания – доплата.

– Хорошо.

– Двенадцать тысяч вон за час.

– Двенадцать тысяч?

– Если вы будете работать пять дней, то да.

Минчжун неосознанно оглядел магазин. С тех пор как он пришел, не было ни одного покупателя. Понимает ли это хозяйка? У нее, по-видимому, совсем нет опыта в приеме сотрудников на работу. Он с подозрением посмотрел на Ёнчжу, которая выглядела на удивление спокойной, будто занималась чем-то пустяковым.

– Просто обычно столько не платят, – сорвалось с его губ.

– Ну да. Наверное, им трудно. Из-за аренды… Но у меня дела идут хорошо. Вам не о чем беспокоиться.

С этими словами Ёнчжу подняла голову и посмотрела на Минчжуна. Она выглядела одновременно отстраненно и приветливо. Ему это понравилось. Взгляд, который хоть и трудно, но хочется разгадывать. Хозяйке Минчжун тоже пришелся по душе: он не старался казаться лучше, чем есть на самом деле, но при этом общался вежливо.

– Чтобы работать, вам нужно хорошо отдыхать и получать какие-то деньги на жизнь, – добавила Ёнчжу.

Минчжун перечитал договор. Хозяйка магазина и правда позаботилась о том, чтобы ее сотрудник отдыхал два дня в неделю и не перерабатывал, при этом получая достойную зарплату. Что это – философия начинающего успешного предпринимателя или, может, доход в лавке куда больше, чем кажется на первый взгляд? Минчжун подписал договор, а вслед за ним то же сделала Ёнчжу.