Дочь императора. Том 1 - страница 34
– Ты не вмешаешься?
– В драку северян? – в его голосе слышалась ирония, – это первое правило для любого, кто посещает север: «Никогда не вмешивайся в споры северян». Раньше это правило звучало как: «Никогда не вмешивайся в споры островитян». При малейшем вмешательстве вся эта толпа мгновенно развернется против тебя.
Я вскинула брови и посмотрела в зал. Смотреть было на что…
Я видела драки в тавернах Турхема. Я участвовала в тренировочных боях магов. То, что происходило здесь не было похоже ни на что. Летало всё и все. Люди зависали на потолке и стенах, швыряясь мебелью, льдом, огнем, ножами, друг другом. Прямо рядом с нами здоровенный чернобородый детина колошматил такого же, но лысого кулаком по лысине. Над ними зависло нечто, похожее на кузнечика, и смеялось, отбиваясь от летящих со всех сторон ножей из стали и льда. Я потрясла головой.
Заметив нас, этот странный человек, все так же оставаясь на потолке, свесился вниз. Я отпрыгнула, когда губы этого существа прикоснулись к щеке Андреса.
– Вот где ты… – засмеялся он.
Я онемела.
– Я сейчас… – оно прижалось к потолку и мгновенно оказалось в другом углу, смахнув по пути всех, кто стоял на «верхнем полу».
Хватая ртом воздух, я смотрела на императора. В следующее мгновение музыка замолкла и все недовольно замерли.
– Играй! – крикнул кто-то далеко слева.
– Кларисс, верни инструмент!
– Друзья, я вынуждена покинуть вас. Ко мне приехали гости. Хорошо повеселиться! – существо, которое назвали столь много значащим для меня именем, отдало нечто, являющееся музыкальным инструментом, музыканту и спрыгнуло с помоста.
– О-о! Это же босяк к нам пожаловал! – послышался возглас слева. Андрес улыбнулся, оборачиваясь в ту сторону.
– Рад приветствовать, Кролик! – кивнул в ответ.
– Босяк, выпей с нами! – зашумел зал.
– Как там юга, еще целы?
– Ты не собираешься забрать у нас Кларисс?
– Разве что на эту ночь, – улыбнулся Андрес.
Я поежилась от новой волны недоумения и уткнула взгляд в мокрые доски пола.
Зал же загоготал. Тем временем Кларисс медленно шла сквозь толпу. Выше половины здоровяков, неимоверно худая; с вытянутым, некрасивым лицом и длинными растрепанными соломенными волосами. Неужели это – Кларисс? Неужели ее любил Ранцесс? Да и все, кто ее знал… Не верю!
– Что это за ангел? – спросила она, беря мой подбородок в ладонь.
– Это Дайан. Она мечтала с тобой познакомиться. Кроме того, пишет историю Воронки для школьников.
– Как интересно… – женщина смотрела на меня в упор. Когда она повела головой на бок, став еще больше похожа на кузнечика, я поморщилась. – Кажется, я разочаровала ее, мальчик.
– Нет… – просипела я. – Нет! – повторила громче, пытаясь вернуть себе голос.
– Нет? – обернулась она. Мы выходили на улицу. – Андрес, ты слышал?
Андрес обернулся на нас обеих и широко улыбнулся. Это императора она называла мальчиком? Я совершенно потерялась в его мире… Он категорически, просто абсолютно не умещался в мое понимание.
– Что там? – тем временем спросила Кларисс.
– Даже не покормишь?
– Ты будешь есть в моем доме?
– Все еще опасно? – засмеялся мужчина. – Когда же ты его укротишь…
Мы вернулись в дом Кларисс, стоявший на окраине селения, на другой стороне улицы. Дверь еще не успела захлопнуться, как перед нами вырос ее сын. Осмотрев мать с ног до головы, он повел головой и недовольно морщась, отошел на шаг.
– Ты предупреждал?
Андрес усмехнулся вместо ответа. Кларисс скидывала теплый плащ и трясла волосами, сбрасывая снежинки. Император последовал ее примеру. Я притронулась к застежкам.