Дочь короля и война троллей - страница 11
– Мир тебе, незнакомец. Кто ты и с чем пожаловал в мой замок?
– Ах, господин король, я принес дурную весть и не решился передать ее через курфюрста.
– Что случилось? – взволнованно спросила королева, и лицо ее побледнело.
– Боюсь, мое известие расстроит вас, госпожа. Но моей вины в нем нет. Я лишь несчастный слуга, которому поручено дело. Хотел бы удостовериться, что королевский гнев минует меня.
– Пожалуй, королевский гнев падет на твою голову, если ты немедля не скажешь, зачем явился! – воскликнул Фридрих.
Незнакомец чуть помедлил и передал королю свиток.
Фридрих нетерпеливо сорвал печать.
– Силы небесные, Тересия, это письмо старого Людвига!
– Ох, неужто отец болен?
– Нет, Тери, старик крепок и здоров, но наша бедная дочка…
Лицо королевы стало белее снега.
– Не мучай меня, Фридрих, что с нашей дорогой Шарлоттой?
– Людвиг пишет, что бедняжка тяжело больна и лекари не видят никакой надежды. Тайком она отправилась домой, чтобы успеть проститься с нами. И несчастная, чье лицо искажено болезнью, не хочет, чтобы придворные ее видели. Шарлотта Альбертина просит нас с тобой, Тери, встретить корабль и тайно привезти ее в замок.
– О, мое дитя! – прошептала королева, и слезы хлынули из ее прекрасных глаз.
Король Фридрих стоял, сгорбившись, словно старик. Он привык принимать беду стойко, но сейчас страх потерять любимую дочку совсем сковал его.
– Если господину королю угодно, – вкрадчиво сказал незнакомец. – Моя крытая повозка у дальней калитки сада. Я мигом доставлю Ваше Величество к пристани, где пришвартовался корабль.
– Да-да, негоже запрягать королевскую карету! – взволнованно сказал Фридрих. – Я сделаю все тайно, как хочет наша дорогая девочка.
Король и королева направились к потайной дверце зала, велев незнакомцу следовать за ними.
Маленький паж, которого томила неясная тревога, на цыпочках пустился за ними. Мальчик прошел весь путь до калитки сада, прячась в тени деревьев, и видел, как король с королевой сели в крытую повозку. Незнакомец вытянул кнутом лошадь, и повозка скрылась в темноте вечерней дороги, что вела к лесу.
Вилфрид со всех ног бросился к важным придворным, но они, не желая прерывать свои развлечения, отмахнулись от него. Дамы шикали, что негодник мешает слушать музыку. Господам он мешал похваляться своими подвигами на охоте.
– Эй, парень, – услыхал паж чей-то старческий голос. – Поди-ка сюда да выкладывай, какая печаль заставляет тебя напрасно крутиться возле этих напыщенных индюков?
– А, это вы, господин Харманд?
И Вилфрид рассказал старому садовнику, что служил в замке еще отцу короля, о своих сомнениях.
Старик задумался.
– Вот что, сынок, ты правильно сделал, что заподозрил неладное. Что-то не так в этой истории, но у важных господ, пожалуй, не дождешься помощи. Возьми-ка моего коня да мчись во весь опор к Тиллю Оружейнику. Пожалуй, от него ты быстрее добьешься толку.
– Ой, господин Харманд, ваш конь стар и еле двигается – я до утра не доберусь до места!
– Вот упрямец, мой конь, конечно, не молод, но зато знает дорогу и не собьется с пути, а ты не тратил бы время на разговоры, так проехал бы уже половину дороги.
Вилфрид только кивнул и, мигом оседлав коня садовника, помчался к названному брату короля.
Мрачная крытая повозка незнакомца петляла по лесным дорогам.
– Эй, братец! – воскликнул Фридрих. – Куда ты едешь? Ведь гавань совсем в другой стороне.
– Не беспокойтесь, Ваше Величество. Доставлю ровно к месту. Знатные господа ездят по ровным дорогам в обход, а простые люди знают путь короче.