Дочь крови - страница 50



Чувствуя беспокойство, Сэйтан подогрел вино и для себя, а затем опустился в кресло у камина.

Чар быстро осушил бокал. Быстрая улыбка мелькнула на его губах, пока мальчик наслаждался вкусом последнего глотка. Он посмотрел в лицо Повелителю, на котором редко отражались какие-либо эмоции, и отвел взгляд. Чар попытался что-то сказать, но не сумел произнести ни звука. Прочистив горло, он попробовал снова.

– Вы ее видели? – спросил он надломленным шепотом.

Сэйтан отхлебнул немного кровавого вина, прежде чем ответить.

– Нет, Чар, я не видел ее уже три месяца. А ты?

Тот покачал головой:

– Нет, но… на острове начали происходить странные вещи. Пришли другие.

Сэйтан наклонился вперед:

– Другие? То есть не дети?

– Дети, да, но… когда они появляются, что-то происходит. Они приходят не через Врата и находят дорогу на остров не с помощью Ветров. Они идут… – Чар покачал головой, пытаясь подобрать слова.

Сэйтан понизил голос, звучавший теперь как мягкое, ласковое гудение:

– Ты впустишь меня, Чар? Позволишь мне самому взглянуть?

Облегчение так ясно читалось на лице мальчика, что Сэйтану еще больше стало не по себе. Откинувшись на спинку кресла, он потянулся к сознанию мальчика своим, обнаружил, что все барьеры уже сняты, и проследовал следом за Чаром к воспоминанию о том, что он увидел и что так сильно обеспокоило его.

Сэйтан со свистом выдохнул, узнав то, что ему открылось, и разорвал связь так быстро, как только мог, не причинив вреда мальчику.

Когда Джанелль научилась делать это?!

– Что это такое? – спросил Чар.

– Мост, – ответил Сэйтан. Он осушил бокал и вновь наполнил его, немало удивившись тому, что рука не дрожит. Ему казалось, что все нервы трепещут и вот-вот разорвутся. – Эта штука называется мост.

– Она очень мощная.

– Нет, сам по себе мост не обладает силой. – Он встретился с испуганным взглядом Чара и наконец позволил мальчику понять, что и сам отнюдь не спокоен. – А вот тот, кто создал этот мост, очень и очень могуществен. – Поставив бокал на стол, Сэйтан наклонился вперед, опустив локти на колени и положив подбородок на сцепленные пальцы. – А откуда эти дети появляются? Они говорят что-нибудь?

Чар облизнул губы.

– Из какого-то места под названием Брайарвуд. Они отказываются говорить, деревня это, город или Край. Пришельцы сказали только, что друг рассказал им об этом острове и показал дорогу. – Он поколебался, вдруг засмущавшись. – Возможно, вы бы хотели прийти и посмотреть? Возможно… вы что-нибудь поймете.

– Отправимся прямо сейчас? – спросил Сэйтан, поднимаясь и одергивая рукава пиджака.

Чар устремил взгляд в пол.

– Должно быть, жуткое место этот Брайарвуд. – Он поднял глаза на Повелителя, безмолвно моля об утешении. – Почему она решила отправиться в такое ужасное место?

Подняв Чара на ноги, Сэйтан приобнял мальчика за плечи и ощутил еще большее беспокойство, когда тот прислонился к нему, очевидно нуждаясь в поддержке.

Повелитель Ада шел медленно и уверенно, капля за каплей наполняя мальчика физической силой и ощущением безопасности. Когда плечи Чара снова начали расправляться, Сэйтан небрежно убрал руку.

Три месяца. От нее не было вестей уже три месяца. А теперь дети путешествуют по мосту на остров килдру дьятэ.

Новые умения Джанелль заинтриговали бы его, если бы вопрос Чара не продолжал пульсировать в крови, ударяясь в виски снова и снова.

Почему она отправилась в такое ужасное место? Почему, почему, почему?