Дочь пирата - страница 26



– Что это вы задумали? – Оглянувшись на дверь, Дариус устремил на принцессу сверкающий взгляд.

– Я хочу вознаградить вас за преданность, угодно вам это или нет. Вы нуждаетесь в отдыхе, Дариус. У вас очень глубокая рана.

– Нет не нуждаюсь. И мое решение окончательно!

– Вы заблуждаетесь, – усмехнулась Серафина. – Это будет так великолепно!

– Это невозможно! На мне лежит огромная ответственность, Серафина…

– О да! Все печали мира. Бедняжка!..

– Я не допущу, чтобы вы вмешивались в мои дела!

– Кому-то надо позаботиться о вас, если вы сами не делаете этого. А поскольку вы ранены по моей вине… я чувствую свою ответственность.

– Чепуха! Я всего лишь выполнял свою работу.

– Что ж, возможно, в таком случае моя работа – это забота о вас.

– Я не могу поехать с вами. Вы понятия не имеете, что поставлено на карту! – гневно прошептал Дариус.

– Я отлично знаю, что поставлено на карту! – возмущенно возразила принцесса. – Именно мне придется платить по счетам. Не так ли? Но у меня еще осталось немного свободы, и я использую ее так, как мне хочется… с тем, с кем хочу. – Скрестив руки на груди, она устремила на него обиженный взор. – Я – дочь короля, и вы не смеете приказывать мне, как поступать.

– Серафина…

Она заметила, каким свирепым стал его взгляд.

– Не вмешивайтесь. Понятно? Я нужен в другом месте. Все на грани кризиса…

– У вас всегда кризисы, – скучающим тоном промолвила она. – Пусть в этот раз им займется кто-нибудь другой. Неужели слава неизменно должна доставаться вам? Дайте шанс другому.

Я вовсе не стремлюсь стяжать славу! Я просто чтобы эта работа была исполнена как должно! – Так все и будет, дорогой мой! Вы отказываетесь думать о себе, так что мне остается сделать это за вас. Неужели вам так претит мысль провести время со мной? Это ведь для вашего же блага.

Дариус прищурился:

– Все это из-за Джулии, не так ли? Обычная ревность. Я не принадлежу вам. Вы не имеете на меня никаких прав!

Пристально посмотрев на него, Серафина опустила глаза. Дариус может сопротивляться и кипеть от ярости. Но она не отступится.

Видимо, до Дариуса дошло, что она обиделась. Он медленно приблизился к письменному столу и встал перед принцессой.

– Не поступайте со мной так. Неужели вы не видите, что все это несбыточно?

– Не понимаю, почему вы возражаете?

– Вы и я? – гневно прошептал Дариус. – Запертые вместе, затерянные в глуши? Вы представляете себе, куда это… что может…

– Что может случиться? – закончила она за него. – Полагаю, все, что угодно. Возможно, мы наконец снова станем друзьями. Или убьем друг друга. Не знаю. А если мне повезет, в вас пробудится желание связать меня или привязать… – Серафина украдкой посмотрела на него и улыбнулась лукаво и насмешливо.

Дариус был ошеломлен ее словами. Его суровый мрачный взгляд испугал бы принцессу, но король уже направлялся к ним.

– Ты не сделаешь этого, – бросил Дариус.

– Сделаю, – уверенно возразила Серафина.

В бессильном гневе Дариус повернулся и широким шагом пошел прочь от нее.

– Мой ответ «нет», и он окончательный! Предупреждаю тебя: никаких фокусов!

– Папа уже идет сюда, Сантьяго. Не заставляй мен прибегать к шантажу, – сладким голоском сказала она. – Кажется, у тебя в кармане моя белая лента?

Глаза его сузились от ярости.

– Ах ты, маленькая предательница!

– Всему, что я знаю, меня научил ты, – ответила Серафина с ангельской улыбкой, накручивая на пальчик черный локон.