Дочь вождя и список женихов - страница 37



- Да! – Рэймонд уже хохотал, - Неудивительно, что брату пришлось уехать подальше из этого Города!

- Интересно, а что было бы, если бы удача досталась Рэйнару, а не вам? – размышляла я.

- Тогда бы он сейчас был на моем месте, - беспечно ответил мужчина и тут же умолк, задумавшись.

- А ведь так и есть, - ответила я уже серьезно. – Когда у нас есть какие-то способности, мы их не замечаем, думаем, что они всегда будут с нами. Но это не так. Без своих способностей мы ничем не отличаемся от других.

- Не понимаю, о чем вы, Розалинда?

- Интересно, сила слова сможет забрать вашу удачу? – спросила я вслух, и вдруг воздух вокруг задрожал. Вдали послышался тихий смех, какой я слышала в повозке, когда беспечно отказалась от камня-амулета Богини. Я поняла, что на верном пути.

Рэймонд еще более растерянно стал озираться, похоже, он тоже услышал смех.

- Дорогая, о чем вы?

А я, почувствовав вдруг в себе подъем небывалой силы, произнесла:

- Я забираю вашу удачу, Рэймонд Беннет!

- Что?

- Да! Я забираю вашу удачу, Рэймонд Беннет! Забираю удачу!!!
Стены слегка задрожали и мой спутник тоже. Он в ужасе сбросил мою руку и свечу. Пламя потухло, и я в темноте кинулась обратно по тропинке. Беннет хотел побежать следом, но споткнулся. Я неслась дальше, и стоило мне преодолеть мостик над ущельем, он провалился вниз. Я обернулась. Рэймонд что-то кричал в темноте, оставаясь на той стороне провала, от его голоса стены еще сильнее задрожали. Мелкие камни посыпались в бездну. А от этого грохота уже куски побольше стали отваливаться от стен и только дощатые крепления помогли остановить эти разрушения. Пыль, шум и крики заполнили пространство. Я быстро бежала обратно и вскоре добралась до освещенных коридоров, где и наткнулась на взволнованного Пьеро.
- Что произошло? Что с господином, где он? – испугался помощник.
- Он там, помогите ему! – воскликнула я и побежала дальше. Пока он разберется и вытащит Рэймонда с той стороны провала, они нескоро вспомнят обо мне.
В пещере творился переполох. Шахтеры, побросав свои кирки, бегали, кричали. Все слышали звуки обвала и теперь боялись, что гора разрушится. Обернувшись, я убедилась, что никто не пострадал, лишь сильно испугались. Рэймонду тоже ничего плохого не грозило, разве что задержит и позволит мне сбежать. О, Богиня, я такая беспечная, такая глупая!! Зачем я сюда приехала? Сейчас Пьеро с помощью веревки или длинной доски поможет выбраться своему господину и они займутся восстановлением порядка среди напуганных рабочих.
Я не разбирая дороги, бежала дальше, огибая рабочих, и вскоре выбежала наружу. Уф, шума много, но жертв быть не должно.

_____________________________________

Дорогие читатели, если вам нравится история, ставьте звездочку и пишите комментарии. Я всегда отвечаю на вопросы.

12. Глава 12. Сердитая Алтея и еще кое-что о «вершителях судеб».

А на улице уже вечерело. Кое-кто из рабочих испуганно озирался, кое-кто торопливо убегал по тропинке. Охранники у ворот тоже бросили свой прост, попрятавшись за строения. Это было временное жилье для рабочих. Наша повозка стояла распряженная, а лошади были привязаны поодаль. Они тоже чувствовали дрожь земли и теперь громко ржали, норовя освободиться от привязи. Тут тоже поднялись пыль, и шум из пещеры эхом распространялся вокруг.

- Тихо, тихо, мои хорошие, - подбежала я к ним и рывком сорвала ремень, удерживающий их поводья. Выбрав ближайшую лошадь, вскочила на нее и поскакала к открытым настежь воротам. Меня никто не удерживал, да и не смотрел даже. Все были заняты спасением своей жизни. Я знала, что никаких серьезных разрушений в шахте нет, я будто чувствовала гору.