Договор дороже крови - страница 3



— Каллист, ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! — заныла, заглядывая ему в глаза. Должно же у него быть хоть немного сострадания ко мне бедной и несчастной. — Я не хочу-у-у-у в тюрьму-у-у-у!

— Никакой благотворительности, принцесса. Только сделка.

Замерла и отстранилась. У-у, бессердечный!

— Чего ты хочешь?

— А что ты можешь предложить вампиру? — Каллист прищурился.

— К-крови? — заикнулась. Сердце пропустило удар и, кажется, до меня только что начал доходить смысл того, как сильно я попала! — Да ты с ума сошел!

— Не просто крови, принцесса. Я хочу тебя пить, когда захочу и откуда захочу. Так что? Решайся. Грохот был знатный, уверен, что сейчас сюда бежит не только твоя мамочка. Предоставим всем доказательство твоей вины?

— Так и знала, что рано или поздно ты протянешь ко мне свои зубы!

Послать бы его с этим заманчивым предложением, но время действительно поджимает, Десмонд того и гляди издаст последний вздох. Глубоко вздохнула и…

— Я согласна, — голос звучал глухо, словно со всеми детскими мечтами попрощалась!

— Вот и чудненько. Завтра с утра выезжаем. Что-то я у вас загостился сильно, — невозмутимо отозвался Каллист, с легкостью доставая сына мэра из-под завала.

А у меня, кажется, дар речи пропал. К-куда уезжаем? К-как? И главное, зачем?!

— Что? — смогла сипло выдохнуть, глядя на то, как Каллист прокусывает свое запястье и подносит его ко рту «жениха».

Алая струйка скатилась по губам к подбородку. Меня замутило. И как свозь вату услышала ответ, сказанный наигранным тоном.

— Разве я не сказал? Ай-яй. Жить будешь со мной, чтобы я мог в любое время вкусить твоей крови. И, Сафира, — он впервые назвал меня полным именем, и голос прозвучал непривычно жестко: — Уезжаешь со мной завтра утром, а не сегодня ночью с большой черной сумкой, собранной впопыхах. Той самой, что спрятана у тебя под кроватью.

Вот как он узнал, а?

— Разбежался, клыкастый! Меня родители с тобой никуда не отпустят, — фыркнула, полностью уверенная в своей правоте.

На это Каллист только усмехнулся, и отошел от Десмонда на несколько шагов. Сын мэра закашлялся и с удивительной прытью подскочил с пола. Теперь-то точно знаю, что жених бывший, раз вампир собрался уезжать и прихватить меня с собой, то и вопрос предстоящей свадьбы, висящей надо мной грозовым облаком, должен решить. Я, по крайней мере, на это надеюсь.

2. Глава 2

В отличие от Десмонда, лучащегося довольством, у меня дрожали коленки и потели руки. Сегодня я впервые не только чуть не убила человека, заключила договор с вампиром, но и увидела силу внушения. Как-то сразу будущее померкло, когда осознала, что родители не только с радостью отменят помолвку, но и отпустят меня с вампиром хоть на край света. И живой пример у меня имелся. Сын мэра благодаря Каллисту был полностью уверен, что дубовая капитель рухнула из-за некачественной работы мастеров, а его спасла защита. Его даже не смутило то, что он был весь в пыли и с кровью в волосах. Пару взмахов руками, из которых «жених» устроил целое представление, и внешний вид снова в полном порядке. Рана на голове из-за вампирской крови сразу же затянулась, а прибежавшие на шум родители даже не подумали заглянуть в комнату! И сейчас, спускаясь в малую бальную залу, я пыталась осознать размер своего попадания. Кровушку было жалко, да и слухи про укус вампира после того, как Каллист появился в нашем городе, ходили самые разные — от чудовищной боли, сковывающей все тело, до нереального неконтролируемого возбуждения. Вампир над этими слухами, насколько я знаю, посмеивался и никак не комментировал.