Доктор для сироты - страница 33



- Нет, благодарю вас. Я люблю своих пациентов.

- Так в чём беда, полюбите и других? – Он действительно не понимал. Для него любовь была разменной монетой.

- Вы, аристократы, слишком сложные люди, чтобы вас можно было любить, - Бернард усмехнулся.

Они зашли в дом. Он не говорил с Анной, но чувствовал, что она идёт рядом, чуть позади.

- Вы опять пропустили завтрак, доктор Бен, - госпожа Дарс вышла из коридора с учебником в руках. – Хорошо, хоть ваша сестра не осталась голодная и согласилась составить нам компанию.

- Хорошо, - согласился он машинально. А в груди опять словно полыхнули язычки огня. Он даже потряс головой, чтобы отделать от наваждения. Его это не должно касаться. Он сам сказал жене, что она вольна гулять где хочет и делать что хочет. Вот она и пользуется этой свободой. Хорошо, если она забудет свой страх и привыкнет.

Так же молча они дошли до квартиры. Какой же тёмной и душной показалась она ему сегодня.

- Входите, - он пригласил господина офицера. Анна прошла, кажется, к себе в комнату. Так даже лучше. Он сам не мог сказать, почему ему хочется смотреть на неё и разговаривать чаще и больше.

Пока он осматривал руку, офицер шипел от боли, хотя болеть там было особенно и нечему. И как он стал офицером то хоть?

- Вашей руке уже значительно лучше. Только постарайтесь не напрягать её лишний раз.

- Ну разумеется, - офицер улыбнулся, - всё как вы скажете, доктор.

Когда он ушёл Бернард почувствовал, словно из него вдруг высосали все силы. С ним никогда такого не было. Хотя он раньше и не брался лечить аристократов, особенно после того случая. Слишком много с ними было проблем и слишком живо они напоминали ему отца и брата. Шептались за спиной и кривили губы. Словно он занимался чем-то недостойным.

Отец так и крикнул ему при последней встрече:

- Ты недостоин называться нашим родовым именем!

Бернард вздохнул.

- Вы устали? – Он поднял глаза. Анна уже стояла рядом. Он даже не заметил, как она пришла. Такая маленькая, лёгкая и словно воздушная в своём сиреневом платье. И лёгкий лавандовый запах окутывал её всю словно облаком. Что-то такое старомодное, чопорное и невозможно милое.

- Ты, Анна. Называй, меня на ты. А то нашу маленькую семейную тайну скоро раскроют, - Попросил Бернард. Она так мило покраснела и смутилась. Наверное, он всё-таки пугал её. Ничего осталось всего немного потерпеть, и они расстанутся, чтобы больше никогда не увидеться.

- Хорошо, Бернард. – Её «Бернард» прозвучало музыкой. Полным именем его никто уже давно не звал. Только доктор Бен. Госпожа Дарс шутила, что он сам скоро забудет своё имя.

- Ты что-то хотела спросить? – Он не смог сдержать улыбку, глядя на неё. Нет. Он сможет перенести решительно все испытания, если хотя бы месяц будет видеть её, а потом вспоминать всю оставшуюся жизнь. Да и сколько ему там ещё осталось? Наверное, это воспоминание скоро станет просто приятной памятью, такой же как память о матери. Он знал что лжёт себе, но не хотел об этом думать.

- Да, - тихо ответила Анна. – А когда мы поедем в город? Мне надо отправить письма.

Конечно. Ей скучно здесь. Хотя, другая девушка и дня бы не вынесла в такой глуши. Наверное, она привыкла к обществу сестёр или подруг, а здесь слишком одиноко для неё.

- А давай, поедем завтра, - он улыбнулся, стараясь не думать о плохом и с радостью увидел, как расцвела улыбка на лице жены. – Я не думаю, что завтра случится что-то срочное. Но в любом случае у меня уже почти кончились некоторые лекарства. И я думаю день позже или раньше ничего не изменит.