Долгожданная встреча - страница 5



С Эндрю они разговаривали не очень много, вернее, между ними шел постоянный интенсивный диалог, но при этом они обходились минимум количеством слов. Но достаточно было посмотреть в глаза американца, как все становилось ясным.

Анжелика не сомневалась, что в самом скором времени последует объяснение. Ей хотелось его избежать, но одновременно она с нетерпением ждала этого разговора. Она соскучилась по признаниям, все последние месяцы она провела, как сама выражалась, крайне пресно. И теперь ей хотелось снова пережить минуты волнения и счастья, ощутить плывущую по телу энергию страсти. Эндрю ей нравился, хотя она и не испытывала к нему каких-то горячих чувств. Впрочем, думала она и о другом, его семья весьма влиятельна в промышленных и финансовых кругах страны. И как знать, вполне возможно ее связи могут ей пригодиться.

Они сидели перед домом. Рядом с ними отражало красный закат солнца зеркало бассейна.

– Анжелика! – вдруг произнес Чамберс.

– Да, Эндрю, – отозвалась Анжелика.

– Я так рад тебя видеть.

– Я тоже рада видеть тебя.

– Я знаю. Но я знаю и то, что моя и твоя радость имеют разную природу. – Он на несколько секунд сделал паузу. – Я хочу сообщить тебе одну вещь. У меня здесь была невеста, мы должны были сыграть свадьбу после моего возвращения из Афганистана. Но когда я вернулся, то отменил ее. И знаешь, почему? Я понял, что не могу жить с ней, хотя она прекрасная женщина. Но перед моими глазами стоял другой образ. Твой.

Признание Чамберса вызвали у Анжелики волнение, но она решила не слишком поддаваться на его провокации. Она должна держать себя в руках. Даже странно, подумала она, ей уже почти тридцать лет, и она не раз слышала подобные слова. Но всякий раз они волнуют ее так, словно их говорят ей впервые. А пора бы уже к некоторым вещам научиться относиться спокойней. Или это не для нее, и она пожизненно обречена на эти переживания?

– Я тебе очень признательна за твои слова. Я тоже тебя вспоминала. Как друга, – на всякий случай решила подчеркнуть она.

– Я так и предполагал. – Он снова замолчал. – Ты так ничего больше не знаешь о муже?

– Нет. Он словно бы испарился. Самое тяжелое – это неопределенность, когда не знаешь, жив ли он или нет.

– Зато есть надежда.

– Да, ты прав, которая, как известно, нас оставляет последней.

– Меня – тоже. И все же ты не ответила мне.

– Но ты мне не задал никакого вопроса.

– Если бы ты хотела на него отвечать, ты бы ответила и без вопроса.

– Не буду кривить душой, ты прав. У меня нет ответа. Я ищу мужа. Это главное в моей жизни.

– Поэтому ты здесь?

– Не совсем. Я приехала на конференцию.

Эндрю в очередной раз замолчал.

– Я никак не могу поверить, что ты приехала из Австралии.

– Показать тебе паспорт?

– Не надо. Я был уверен, что ты русская.

– Я была бы рада ею оказаться, но реальность такая, какая она есть. Я работаю в австралийской газете. И приехала от нее, как корреспондент. Тебе придется смириться с этим обстоятельством. Да и какое имеет значение мое происхождение?

– Не знаю, – задумчиво произнес Чамберс. – Иногда мне кажется, что имеет. И весьма большое. Что ты будешь делать на конференции?

– То же, что и другие журналисты, писать с нее материалы.

– А в Афганистан ты забралась тоже, чтобы писать материалы оттуда?

– Это моя работа. Просто получилось уж слишком горячо.

– Мне кажется, это не первое твое подобное приключение.

– Я люблю приключения, без них мне скучно. Таков уж у меня характер.