Дом Плеяд - страница 37
– Вот что мне интересно, Ланиакея. А как вы узнали наши размеры? Тем более мои, – задумчиво поинтересовалась Юля.
– О, очень просто. При вашем прибытии вы были отсканированы, ваши данные занесены в базу, и, пока мы летели сюда, все вещи были созданы и уложены в шкафы. Ой. Вспомнила кое-что еще про этот дом, да и не только этот. Он на четверых: двое на втором этаже, двое на последнем, третьем. Но вас трое, так что второй комнаты третьего этажа и не видно. Дома в Лоттергейте расположены далеко друг от друга. Следующий на западном побережье, а этот на южном. Добраться до западного можно двумя способами: быстрым и веселым. Быстрый – летными капсулами, веселый – на дельфинах, он к тому же еще и мокрый. Но не очень быстрый. Можно еще быстрее. Правда, это и мокрее, и вам нужно будет быть в масках. Попросить рыб-мечей довезти. Но вот тут вопрос: согласятся ли? Они упрямые и своенравные, слушаются только папу и Эльзу.
– Океаны здесь названы в честь вас, его детей?
– Почти. Океаны названы в честь каждой из дочек. Их всего четыре, как и нас. Также в этом мире есть две горы, угадайте, как они называются?
– Афелис и Эридан!
– Да. Но с небольшой поправкой. Афис и Эдан, их названия.
– А насколько эти горы высокие?
– Ну, они пока что примерно шесть километров и четыре, соответственно. Они растут вместе с парнями. А в океанах становится больше живности и растительности с нашим взрослением. Они все не очень глубокие. Максимальная глубина, может, пять – шесть сотен метров, не больше. Но достаточно, чтобы понырять с аквалангом.
– А в тех домах есть кто-нибудь?
– Сейчас они пустуют. В них нет необходимости, и было бы разумнее просто прятать их, но папа не хочет, не знаю почему. Мы побываем там, поедем туда ради вашей поездки на дельфинах.
– Ура! – все три девушки были в полном восторге от этой новости.
За окном послышался звук двигателей СВВП. Кто-то прибыл. Ланиакея пошла вниз и позвала всех девушек. Прилетели остальные дочери Егора. Афелис уже вышел их встречать. Хорошо, что он оказался там раньше, потому что гостьям все равно пришлось чуть-чуть подождать, пока они поздороваются со своими сестрами.
– Ну, вот. Знакомьтесь. Это мои сестры: Эльза, Айрис и Маринетт, – Ланиакея показала рукой на девушек.
– Привет! Эльза это я, – она помахала рукой, сдержанно улыбнувшись. От нее будто веяло суровостью или безразличием, словно прохладой, но притягивающей и приятной. Ее отличали аккуратные черты лица, почти круглое, но худое лицо и небольшой нос, а самым главным были ее большие синие глаза. Фигура удивляла своей лаконичностью: изящные ноги, достаточно узкая талия и красиво вписывающаяся в общую композицию грудь, на которой лежала длинная толстая коса из ее волос, но и ее не хватало, потому что на голове заметны небольшие дополнения, аккуратно пристроившиеся по бокам и на затылке.
– Я Айрис! – вторая сестра была очень энергичной и подвижной, что делало ее также немного неуклюжей, поэтому, когда подавала руку поздороваться, немного запнулась, но смогла удержаться на ногах. Ее лицо и фигура повторяли Эльзу, кроме деталей. Таких как, чуть более приподнятый нос, цвет глаз и пара сантиметров в росте, не в ее пользу. Волосы, убранные за спину, заплетенные в косы лишь частично, горели огнем, а лоб прикрывала аккуратная челка набок.
– Привет, я Маринетт, – младшая сестра, улыбнулась только губами, подавая руку. Она была ниже и худее всех своих сестер, будучи примерно на одном уровне с двумя рыжими гостьями. Волосы были заметно короче, но определить точную длину было сложно, потому что они тоже были заплетены в два аккуратных хвостика до плеч, а челка спереди схожа с челкой Айрис. Выглядела она очень хрупкой девушкой.