Домыслы, которые надо домыслить… - страница 18



Г. Гейне

– тщательно отбирают дворецких, а баронов чтут всех подряд, лишь бы кровь была голубой.

Б. Шоу

АНГЛИЧАНИН видит себя капитаном на корабле, окруженным маленькой группой людей, а вокруг него и под ним – море.

Э. Канетти

– вкушает свои удовольствия грустно.

Французское изречение

–, даже если он один, дисциплинированно встанет в очередь из одного человека.

Д. Майкс

– задумывается о морали, только когда ему становится не по себе.

Б. Шоу

– изобрёл спорт, немец – физкультуру.

Т. Нидеррейтер

– извинится перед вами, даже оказавшись по вашей вине в луже, если будет очевидно, что вы его толкнули туда неумышленно.

К. Фокс

– мнит себя высокоморальным, тогда как он просто застенчив.

Б. Шоу

– может не любить музыку, но он обожает шум, производимый ею.

Т. Бичем

– молчалив, равнодушен, говорит, как читает, не обнаруживая никогда быстрых душевных стремлений, которые потрясают электрически всю нашу физическую систему.

Н. Карамзин

– не позволит себе даже сказать того, что француз не преминет сделать.

В. Фрайда

– никогда не выглядит так естественно, как когда держит язык за зубами.

Г. Джеймс

– никогда не шутит, если речь идёт о такой важной вещи, как пари.

Ж. Верн

– отличается от еврея тем, что англичанин уходит и не прощается, а еврей прощается и не уходит.

* * *

-, путешествующий на континент, обыкновенно возит с собою и свою застенчивость. Он неловок, молчалив, натянут и, по-видимому, несимпатичен, и всё потому, что никак не может побороть своей застенчивости, хотя и старается её скрыть под резкими, часто грубыми манерами.

С. Смайлс

– убеждён, что он исполняет нравственный долг, когда он всего лишь терпит неудобства.

Б. Шоу

– уважает ваше мнение, но совершенно не интересуется вашими чувствами.

У. Лориер

– царствует в парламенте и на бирже; в первом даёт он законы самому себе, а на втором – целому торговому миру.

Н. Карамзин

АНГЛИЧАНИН – человек, который делает потому что так делали раньше.

М. Твен

АНГЛИЯ – мать парламентов.

Д. Брайт

– единственная страна в мире, где еда опаснее, чем секс.

Джеки Мейсон

–, мне кажется, – это единственная страна, в которой антипатриотическая пьеса пройдёт «на ура»…. ведь самомнение наше столь велико, что от унижения не страдает.

М. Бирборм

– не имеет соперников в двух вещах – в спорте и в политике.

Б. Дизраэли

– не любит коалиций.

Б. Дизраэли

– не станет цивилизованной страной до той поры, пока список её колоний не пополнится Утопией. Обменять кое-какие из подвластных ей территорий на эту страну было бы куда как выгодно. Нам нужны непрактичные люди, умеющие заглянуть за пределы наличествующего и поразмыслить над тем, что не ограничено сегодняшним днем.

О. Уайльд

АНГЛИЯ – рай для женщин и ад для лошадей;

Италия – рай для лошадей и ад для женщин.

Хакуин

– родина лицемерия.

О. Уайльд

– самая свободная страна в мире, потому что самая законопослушная.

К. Меттерних

– спасла себя своими усилиями и, я верю, спасёт Европу своим примером.

У. Питт (Мл) 1805 г.

– это чудесная страна, где каждый живёт за себя и, не страдая болезнью собирания чужих горестей в свои карманы, не мешает жить другим.

К. Антарова

– это империя, Германия – это раса, а Франция – это личность.

Ж. Мишле

– это цивилизация на Гольфстриме.

Д. Рейфилд

АНЕКДОТ – аварийный юмор.

Г. Малкин

– аперитив беседы.

Г. Ковальчук

– кирпич русской истории.

М. Горький

– оружие слабого; вот почему мужчины насочиняли столько анекдотов о женщинах.

Л. Кумор