Домыслы, которые надо домыслить… - страница 21



А. Бирс

АППЕТИТ – в отличие от голода, не утоляется.

* * *

– заигрывание с едой.

Г. Малкин

– находится между зубами.

Азербайджанское изречение

– потребность, заставляющая почти всех живущих на земле приносить пользу.

Г. Александров

– приходит во время еды.

Ж. Де Анже

– приходит во время еды, а счёт – после.

Г. Малкин

– приходит во время еды. Зверский аппетит – во время диеты.

* * *

– приходит во время еды, но не уходит во время голода.

Е. Лец

– приходит во время еды – особенно если едите не вы.

Я. Климек

– приходит во время отсутствия еды.

М. Генин

– приходит во время езды.

А. Иванов

– приходит во время езды, мысль – во время разговора.

Г. Клейст

– приходит во время стояния в очереди.

И. Ильф

– проходит во время еды.

Л. Леонидов

– роскошное издание голода.

А. Даниель

– это выражение страсти в акте еды.

И. Павлов

– это гастрономическая вежливость природы, которая позволяет нам «потребность» считать удовольствием.

A. Декурсель

АППЕТИТ – это предчувствие приятного вкусового ощущения.

Э. Фромм

АПТЕКА не прибавит века.

Пословица

– это коллекция облегчений.

B. Кротов

АРАБ не испытывает угрызений совести, если благодаря лжи достигает своей цели… Он более прислушивается к чувству, чем к фактам, скорее заинтересован произвести впечатление, чем рассказать что-либо правдиво…

C. Хамади

– вынужден преувеличивать почти во всех видах общения, чтобы быть правильно понятым. Если араб говорит только то, что он думает без ожидаемого от него преувеличения, слушатели усомнятся в его правоте и даже будут подозревать его в совершенно обратных намерениях.

А. Шуби

– не «сын пустыни», на самом деле он «отец пустыни». Его чёрная коза пожирает на корню все зелёные ростки, не оставляя шансов для продолжения развития. Араб не ворует и не грабит – он просто так зарабатывает на жизнь…

М. Фейглин

АРАБЫ – итальянцы Востока.

Т. Карлейль

– тупые? Они подарили нам числительные. Попробуйте поделить столбиком, используя римские цифры!

К. Воннегут

АРБИТР – это не работа. Это моя жизнь, моя страсть.

Р. Розетти

– это постороннее лицо, которое приглашают, чтобы признать нашу правоту.

* * *

АРБУЗ – ожиревший огурец, внутренне покрасневший от стыда и зелёный от злости на тех, кто может это увидеть.

Е. Ермолова

– превосходная пища: сразу и ешь, и пьешь, и умываешься

Э. Карузо

АРГУМЕНТ – кулак, сжатый перед носом.

A. Аверченко

– слаб, – надо усилить голосом.

У. Черчилль

– это кирпич, которым легче швырнуть в другого, чем вместе строить дом.

B. Кротов

АРГУМЕНТЫ следует не считать, а взвешивать.

Цицерон

АРИСТОКРАТ: демократ с набитыми карманами.

Г. Шоу

– Человек, который потрудился родиться.

П. Бомарше

АРИСТОКРАТИЗМ – благородство пороков.

Г. Малкин

– враг избытка: всегда немножко меньше, чем нужно. Некое – недодать.

М. Цветаева

– неистребимые, а потому будто врождённые – чванство или собственное достоинство.

A. Круглов

– та же пошлость, только более привередливая и искусственная.

У. Гэзлитт

– умение быть выше мелочей и утверждать свой стиль без ущерба для чужого.

B. Кротов

– это не жесткий стандарт, это способ проявить индивидуальность.

* * *

АРИСТОКРАТИЧЕСКИЕ МАНЕРЫ заключаются прежде всего в том, чтобы не уронить не только своё достоинство, но и достоинство окружающих.

* * *

-: то, что осталось от богатых предков, когда деньги истрачены.

Д. Сьярди

АРИСТОКРАТИЯ выводит свои привилегии от первого роду, то есть от единственного представителя рода, который не был аристократом.