Драдедам. Том 1 - страница 2
Старая проржавевшая труба с кусками ржавчины и слизи, из которой короткими толчками выплескивалась грязная и вонючая жижа, отдаленно похожая на воду. Вокруг не было ни офиса, ни моих коллег. Я бы согласился даже на вредную и злобную бухгалтершу, но вокруг были только злобные лица, с нетерпением уставившиеся на меня.
– Он, видимо, не только тупой, но еще и глухой, – рыкнул кто-то из-за спины обратившейся ко мне женщины. Дальше удар по голове и темнота. Последнее, что услышал мой засыпающий голос на краю сознания, – это тихий смешок Камула:
– Мда, ну ты и вправду осел…
Глава 2
Чьи-то нежные руки ласково обнимали меня, но при этом слишком уж назойливо пытались залезть в мои карманы.
Как только я осознал эту простую истину, сознание рывком вернулось в мое многострадальное тело. Ласковые руки, обнимавшие меня, теперь держали в руках мой бумажник, небрежно вытряхивая на землю все его содержимое.
– Что ты делаешь?
На мой вопрос старая знакомая с кортиком только раздраженно дернула бровью.
– Что ты делаешь с моим бумажником? Тебя не учили, что воровать нехорошо?
– Ипотека! – бросила она короткое слово и продолжила дальше выбрасывать все на землю. Я подумал, что у меня не все в порядке с головой.
– Прости, что ты сказала?
– Ипотека!
Теперь я точно был уверен, что услышал все правильно.
Неужели еще одна сумасшедшая на мою голову? Слишком уж часто я стал с ними контактировать в последнее время. Сначала Камул, теперь она.
– Что ты сказал?!
Глаза оборванки оказались прямо передо мной, и в них плескался страх с примесью еще одного непонятного мне чувства… Надежды? И как я вообще понял, что она чувствует?
– Повтори, что ты сказал?
– Я сказал, что ты сумасшедшая, – обреченно выдохнул я, понимая, что она, скорее всего, пырнет меня своим странно выглядевшим оружием. А тут тебе и столбняк, и заражение, очевидно, что продезинфицировать рану мне тут будет нечем. Ведь, судя по всему, либо у меня длительный трип, либо я переместился во времени в какое-то странное прошлое. Кстати, надо бы осмотреться. Привстав и оглядевшись, не обращая внимания на что-то гневно разглагольствующую женщину, я понял, что попал окончательно и бесповоротно. Серо-зеленое небо, без намека на солнце. Грязь и злоба на лицах все присутствующих вокруг людей. Странного и футуристичного вида цельные стальные овалы в человеческий рост, стоящие через каждые 10—15 метров всюду, докуда хватало глаз. Странные конструкции с трубами, около одной из которых я как раз лежал, где мне и дали по голове.
– Имя! Повтори еще раз имя!
– Дамир, Дамир Драденов. Можно просто Драдедам.
– Хиона! Рада встрече, Драдедам! Не мог бы ты еще раз повторить, что ты сказал минуту назад, пожалуйста.
Странно, теперь она говорила намного вежливее, и свечение вокруг ее головы явно поменяло свой цвет на розовый вместо ярко-красного, который был совсем недавно. Стоп, что?!
Какое свечение? Видимо, меня слишком сильно приложили головой рядом с этим краном. И где этот обладатель грозного голоса, который, как я понял, принял самое непосредственное участие в нанесении мне данного увечья?
– Драдедам! – Хиона вновь попыталась установить со мной зрительный контакт. – Я понимаю, ты очень испуган и, скорее всего, вообще не понимаешь, как ты сюда попал, но прошу тебя, повтори то, что ты сказал мне пару минут назад, – и я смогу тебе помочь и верну тебя домой.
На последних словах свет вокруг ее головы ярко сверкнул черным цветом. И раньше, чем я успел прикусить язык, у меня успело вырваться одно слово: