Драгоценности солнца - страница 19



«Что же это за люди, которые только что свирепо ругались и вот уже танцуют, весело смеясь, в переполненном пабе?» – изумилась Джуд.

Посетители засвистели, захлопали в ладоши, затопали. Они танцевали так близко к Джуд, что она почувствовала ветерок, поднятый кружащей парой. Когда музыка смолкла, Дарси и Шон обнялись и глуповато улыбнулись друг другу.

Чмокнув сестру в губы, Шон обернулся и с интересом взглянул на Джуд.

– Ну, и кого же ночь привела в паб Галлахеров?

– Это Джуд Мюррей, родственница Старой Мод, – объяснила Дарси. – А это мой брат Шон, тот самый, которому нужна ваша профессиональная помощь.

– Ах да, Бренна рассказывала о вас. Джуд Ф. Мюррей из Чикаго.

– А что означает буква Ф? – спросил Эйдан.

Джуд обернулась, и у нее снова закружилась голова.

– Фрэнсис.

– Она видела Красавицу Гвен, – объявил Шон, и в зале воцарилась мертвая тишина.

– Правда? – Эйдан вытер руки тряпкой, отложил ее, облокотился о стойку.

Все явно ждали ее разъяснений.

– Нет, нет. Мне просто показалось… шел дождь. – Джуд схватила бокал, сделала большой глоток и мысленно помолилась о том, чтобы снова заиграла музыка.

– Эйдан видел Красавицу Гвен на скалах.

Джуд изумленно взглянула на Шона, сделавшего это заявление, перевела взгляд на Эйдана и размеренно произнесла:

– Вы видели привидение.

– Она бродит там и рыдает. От ее рыданий разрывается сердце и болит душа.

Глядя в его глаза, Джуд чуть не впала в транс, но вовремя заморгала и затрясла головой.

– Вы не можете верить в привидения.

Его красивые брови снова приподнялись.

– Это почему же?

– Потому что… их не бывает.

Эйдан рассмеялся громко, раскатисто и подлил вина, раскрыв тайну ее непустеющего бокала.

– Интересно, что вы скажете через месяц. Разве ваша бабушка не рассказывала вам историю Красавицы Гвен и Кэррика, принца эльфов?

– Нет. Хотя она дала мне с собой аудиозаписи, письма, дневники, связанные с легендами и мифами. Я… я хотела познакомиться с ирландским фольклором и изучить его место в психологии культуры.

– Потрясающе. – Эйдан развеселился и не пытался это скрыть, даже когда Джуд нахмурилась, он только подумал, что никогда прежде не видел, чтобы так мило сердились. – Смею заметить, вы приехали в самое лучшее место для сбора информации к такому замечательному проекту.

– Эйдан, обязательно расскажи ей о Красавице Гвен, – вмешалась Дарси. – И остальные истории. У тебя получается лучше всех.

– Обязательно расскажу, только в другой раз. Разумеется, если вам интересно, Джуд Фрэнсис.

Джуд Фрэнсис, раздраженная и, как поняла она с некоторым беспокойством, слегка пьяная, выпрямилась и с достоинством кивнула.

– Разумеется. Я хотела бы включить в свои исследования местный колорит и буду рада назначить вам встречу в любое удобное для вас время.

Он снова улыбнулся. Неспешно, непринужденно. Разрушительно.

– Ну, мы здесь не так официальны. Я просто загляну к вам на днях и, если вы будете свободны, расскажу кое-какие истории из тех, что знаю.

– Хорошо. Спасибо. – Джуд открыла сумочку, выудила бумажник, но Эйдан накрыл ее руку своей.

– Не надо. Вино за счет заведения. Добро пожаловать в Ардмор.

– Вы очень добры. – Интересно, насколько душевным получился ее ответ, подумала Джуд, вставая с табурета.

– Ждем вас снова.

– Я обязательно приду. Спокойной ночи. – Последние слова она произнесла, обводя взглядом зал, поскольку так показалось более вежливым, и снова взглянула на Эйдана. – Благодарю вас.