Дракон, отбор и попаданка - страница 16



Её взгляд сперва остановился на иномирянке, но она так зыркнула исподлобья на княгиню, что та подтолкнула распорядителя к другому концу вереницы девиц.

Я тоже прошёл в зал и встал рядом с господином Жемаром. Тот даже не занервничал. Может, зря я на него наговариваю. Я перевёл взгляд на участниц. Негусто. Всего лишь семь. Сколько же их останется после этого испытания?

– Подходите по очереди ко мне и берите в руки Девичий цвет, – объявил господин Жемар. – Если цветок останется бутоном, то вы остаётесь на отборе и допускаетесь к следующему испытанию. Бутон символизирует чистоту вашего тела. Если же артефакт распускается прекрасным цветком, то вы не можете быть допущены дальше. Согласно королевскому указу, в отборе могут принять участие только сохранившие целомудрие.

Пока говорил Мерещащийся, я рассматривал претенденток. На их лицах воцарилось лёгкое негодование, только никто не возмущался. Разве что иномирянка, да и то делала это молча. Взглядом.

Первой стояла госпожа Нилира Фласгард. Она вышла из строя и поприветствовала меня реверансом, а после подошла к распорядителю и взяла в руки артефакт, который загорелся розоватым светом, но остался бутоном. Я кивнул, засчитывая результат, хотя переживал, что такой сильный маг иллюзий, как Нилира, выкинет что-то. Видимо, её отец не зря хвалился своей безупречной дочерью. Нилира положила артефакт обратно в шкатулку. Остальные девушки тоже были невинны, артефакт не расцвёл.

Когда наступила очередь княжны Марайны Фарингорд Перламутровой, то я напрягся. Брак с ней был бы выгоден северному княжеству Шантаха, ведь тогда бы мы смогли больше торговать с южным Иссаром. Но и тут девушка не прятала никаких постыдных связей, поэтому цветок так и не расцвёл.

Ещё две конкурсантки тоже сохранили невинность. Я проверял артефакт на воздействие на него, но никто не пытался его обмануть. Последней осталась иномирянка.

Иномирянка, чьё имя пока оставалось для меня неизвестным, вышла из строя. Каждый шаг говорил о её возмущении и недовольстве. С задумчивой улыбкой она взяла артефакт, покрутила стебелёк в руках, который хоть и загорелся розовым, но остался бутоном. Почему-то внутри я почувствовал разочарование. Мне хотелось её выгнать, но нет, она прошла это испытание.

– Девушки справились с этим заданием, – заметила попаданка.

На удивление у неё оказался приятный голос. Её голубые глаза встретились с моими. Она шагнула ко мне и воткнула артефакт в нагрудный карман моего камзола. Девичий цвет тут же распустился, как и лукавая улыбка на лице девушки.

Глава 5

Я смотрела на цветок, что расцветал на глазах, не отрываясь. Цветок красивый, а вот испытание ужасное. Я чувствовала себя отвратительно. Казалось, будто меня раздели и выставили на всеобщее обозрение.

По местному обычаю выходит, что в первую брачную ночь жена должна подарить супругу свою невинность. А муж? Что он подарит ей? Хламидиоз? Триппер? Сифилис? ВИЧ? Справку из кожно-венерологического диспансера предоставь, князёк. И результаты анализов на ЗППП не забудь. Это для начала.

Интересно, а драконы умеют читать мысли? Как-то я об этом не подумала. Мой взгляд всё же оторвался от цветка и медленно пополз вверх, пока я не встретилась с князем взорами. И попала в плен карих глаз, которые посветлели, пожелтели, а их зрачок вытянулся в вертикальную линию. Мне всё ещё было трудно осознать, что я не на Земле. Даже полёт на драконе казался мне порождением ошеломлённого мозга, защитной реакцией на случившееся, но сейчас, глядя в глаза князю, я осознала в полной мере своё попаданство: у людей зрачок так не сужается.