Дракон проснулся - страница 52



— К чему вы это?

Он удивлённо поднял брови.

— Пригласите меня на танец, вам никто не посмеет перечить, — прошептала я и посмотрела королю в глаза. Неучтиво, рискованно, где это видано, чтобы вдова, особенно невенчанная, посмела открывать первый танец! Но я надеялась не только на удачу!

А на то, что своенравная магия, поселившаяся в моей крови с рождения, придёт на помощь. И, как ни странно, это произошло.

Я почуяла источник другой силы и потянулась к ней как кролик за удавом. Та магия была настолько мощной по сравнению со всем, с чем я соприкасалась ранее, что я испытала непреодолимое желание немедленно отпустить свою силу на волю и позволить ей взять над собой контроль.

Глупо, опасно. Я видела, как расширились зрачки кузена-короля, как он не может отвести от меня взгляда, чувствовала его страх и неспособность сопротивляться. На это способны немногие, но у короля своя магия, прилипающая к избраннику Богов в момент коронации. Однако сейчас она была для меня не прочнее печенья, крошащегося в руках.

Я разминала его в пальцах, ощущая каждую частичку, они цеплялись за кожу, но я трудилась изо всех сил, чтобы стереть их в пыль, не обращая внимание на раны, причиняемые защитной магией. Крошка превратилась в стекло, царапая мой барьер защиты. Хорошо, что я выпустила силу наружу, иначе бы уже сейчас порадовала королеву-мать своим беспамятством.

— Вы всё можете, ваше величество, — язык заплетался, мне стало сложно ухватить нить разговора, ещё немного — и упаду в черноту.

И каждый раз, как я была готова это сделать, чья-то невидимая рука поддерживала меня, толкая в спину и заставляя выныривать на поверхность липкой воды.

— Вы спасёте меня, один только вы, — закончила я и опустила глаза.

— Ваше величество, пора открывать танцы, многие в этом зале ждут именно их, а не скучных посиделок у вдовы, — голос королевы Клотильды был похож на пощёчины, от чего мои щёки запылали.

Она не слышала, о чём мы говорили, но, разумеется, король всегда приковывает взгляды, а уж мать ревностно следит, чтобы никто не перешёл границы приличия.

Говорят, она даже фавориток выбирает самолично, и если раньше я в этом сомневалась, почитая Клотильду за жертву, терпеливо дождавшуюся своего часа, то теперь поняла, что слухи о необычном течении болезни покойного короля были не так уж безосновательны.

— Конечно, — чуть заикаясь, ответил король и бросил салфетку на стол. — Пусть будут танцы. Я желаю пригласить кузину, леди Ниару Морихен!

2

Она танцевала так, словно ноги не касались пола, и в воздухе витал аромат её духов, как золотистая пыльца, медленно опускающаяся в воздухе и оседающая на пальцах. Я узнал его. Именно он разбудил меня и заставил сжечь дотла ту небесную сигару, именуемую дирижаблем.

А Ниара Морихен порхала по паркету как ни в чём не бывало, будто её жених, а я теперь точно знал, кто погиб в тот день из-за неё, ничего не значил в ледяном сердце.

Восточные ведьмы рождаются с замком на груди: ты можешь делать для неё всё, можешь стать для неё всем, но любят они только свою власть над тобой. А если не обращаешь внимания на красавицу, она заставит тебя забыть обо всём на свете!

Ниара, Геранта — они слеплены из одного теста. Они суть одного ведьмовского рода, для которого нет и не будет ничего ценного настолько, чтобы бояться это потерять. Кроме власти.

Вот и сейчас Ниара любезничала с королём, и мне захотелось обратиться и сжечь дотла всё вокруг. «Шипастая роза» — проклятое место, оно притягивает ярких и зловещих бабочек, вроде Ниары, порхающей по паркету во вдовьем наряде.