Драконье (не)счастье, или жена в подарок - страница 6
Сейр Рональд забрался в карету, что-то крикнул на неизвестном мне языке и ящерицы вполне себе бодренько побежали. А он откинулся на подушке и повернулся ко мне.
– А вы странная женщина, Юлия. Не упали в обморок. Для ваших соотечественниц это похвальная добродетель. – Надо же, даже имя моё запомнил! Служитель улыбался, разглядывая меня. Но я не расслаблялась, прекрасно помня и его крылья и его голос во время ссоры.
– Если хотите, я упаду, – я пожала плечами. И сейр Рональд вдруг расхохотался и смеялся долго и заразительно.
– Мы с вами сработаемся, – наконец, отсмеявшись, ответил он.
– О какой работе речь?
– Вы ведь не хотите замуж, чтобы рожать одарённых драконят? – Вместо ответа спросил он меня.
– Не хочу. Но вдруг то, что вы предлагаете, ещё хуже. – Я внимательно посмотрела на него, но сейр не отвёл взгляд.
– Не хуже, но другое. Скажем так, вы нужны будете мне для испытаний.
– На опыты? – Я ужаснулась. Может всё-таки лучше драконята?
– Нет, не совсем так, – он поморщился. – Мы заключим магическую сделку. Я обучаю вас, рассказываю об этом мире и помогаю вам стать относительно свободной. А вы взамен…
Он не успел договорить. Карету тряхнуло. Сейр Рональд выругался, дверца кареты распахнулась (не умеют они что ли замки делать?) и я успела увидеть другую карету и мужское лицо в окне. Почему то оно показалось мне до боли печальным. Мелькнуло и пропало, а сейр Рональд захлопнул дверцу.
– А вы взамен обязаны будете мне помогать в одном эксперименте, – договорил он, как будто ничего и не было.
– В каком? – Предложение было вроде бы и неплохим, хотя и с подвохом.
– Небольшая, гхм… скажем так, группа учёных нашла возможность использовать вашу силу и накапливать её в специальных сосудах. Если всё получится, то одарённые наследники будут рождаться у обычных драконов с помощью вашей силы, но без вашего прямого участия уже.
Это было интересно. Настолько, что я, забывшись, спросила:
– А где подвох?
Сейр Рональд хищно усмехнулся.
– А вы мне нравитесь. Может быть всё-таки жениться на вас?
– Чур меня! – Я отшатнулась от него. И он опять рассмеялся.
– Подвох в том, дорогая моя Юлия, что этот, гм, магический ритуал, пока не было возможности использовать. Всё-таки не каждый день в наш мир попадают женщины.
– То есть я должна стать первоиспытателем?
– Ну что-то вроде того.
– Ну допустим я согласна, – медленно протянула я. – Но вот этот вот аукцион и моя продажа… Как вы меня от этого всего защитите?
– У меня есть способы, – усмехнулся он. И столько в нём было уверенности, что я даже в этом не сомневалась. Хотя и не доверяла.
– Хорошо. Тогда я согласна, – торопливо кивнула я. В конце концов, не попробуешь, не узнаешь.
– Тогда давайте заключим договор, прямо сейчас.
– Давайте, – кивнула я. Вот заодно и посмотрю, как работает магия в этом доме. Потому что после моего преображения в доме лорда Гейврига, мне было дико интересно снова прикоснуться к магическому.
Сейр Рональд поднял руки.
– Делайте как я.
Я тоже подняла руки и выжидающе на него посмотрела. Он вздохнул и начал.
– Я, сейр Рональд, волею первородных, дракон по силе и происхождению из рода синих, служитель и страж правопорядка обещаю этой женщине свою помощь и свободу взамен на магические услуги. – Магические услуги – звучало конечно так себе, но может быть у них так принято формулировать магические договора. Сейр Рональд закончил и на его руках вспыхнули тоненькие, синие ниточки, охватив запястья. Вспыхнули и пропали. – Теперь ваша очередь.