Драконий выбор - страница 17
Он... Он нисколько не походил на наши замки – мрачные крепости, в первую очередь служившие для того, чтобы как можно дольше обороняться от армии противника. Никаких тебе стен в метр толщиной, способных выдержать удары вражеских осадных орудий и магических заклинаний... Никаких окошек-бойниц для лучников и боевых магов...
Вместо этого мы шли по открытым летним ветрам галереям, мимо изящных мраморных колонн с украшающей их декоративной резьбой, подпирающих высоченные потолки. Вдоль портиков, через арки и просторные залы, от роскошного убранства которых у меня вскоре закружилась голова, а Одиль, время от времени дергавшая меня за руку, таращила глаза и бормотала:
- О, Великая Мать, как же здесь красиво!
Когда я окончательно потерялась в лабиринте переходов, придавленная осознанием поразительного богатства повелителей драконов, мы оказались возле еще одной мраморной лестницы, ведущей, по словам леди Элисенды, в Женское Крыло.
Спустившись на два этажа, очутились в просторном коридоре с устилающей пол мягкой ковровой дорожкой и светильниками на стенах. Двери в отведенные для избранниц из Фортрайта покои были распахнуты, дожидаясь нашего появления. Первые сразу же заняла Арлетта, жалобным голосом заявившая, что у нее не осталось сил идти и она вот-вот упадет.
Во вторые я предложила заселиться Одиль, на что кузина кивнула с благодарностью, а я поймала на себе удивленный взгляд пожилой распорядительницы. Наконец, остановились перед последней распахнутой дверью.
- Как твое имя, дитя? – спросила у меня леди Элисенда.
- Кайрианна Шантье.
- Хорошего тебе отдыха, Кайрианна! – заявила она, после чего развернулась и ушла.
Я же, потоптавшись немного в коридоре, нерешительно шагнула внутрь. Закрыла за собой дверь и застыла, обведя взором просторную спальню со светлой мебелью, персикового цвета ковром на полу и свисающими с потолка тончайшими белоснежными полотнами балдахина, концы которого спадали на гигантское ложе.
Затем увидела двух молодых служанок. Они были невысокого роста, темноволосые и смуглолицые, и я удивилась странному разрезу их миндалевидных глаз. Одеты девушки оказались в светлые платья с открытыми плечами. Завидев меня, кинулись навстречу, и я чуть было не попятилась, потому что…
Роскошь отведенных мне покоев и читаемое на их лицах желание услужить были настолько мне чужды, что на миг даже показалось, будто бы все это происходит не со мной. Потому что всего лишь несколько часов назад я доставала из силков зайцев, прикидывала, как нам выжить приближающейся зимой... Вспоминала встречу с Вестером Карвайром, втайне жалея, что больше никогда с ним не увижусь.
Сейчас же заботливые служанки – их звали Дита и Нида, и они были настолько похожи, что я с трудом их различала, – спросили, как прошло мое путешествие, после чего предложили переодеться в домашнее платье, пока не прибудут мои вещи.
На это я сдавленно усмехнулась. Подумала, что три моих несчастных платья, перешитых из одежды покойной мамы, вряд ли произведут фурор на Королевском Отборе в этом утопающем в роскоши дворце... Но покорно позволила снять с себя амазонку с заляпанным от езды по изборской грязи подолом. Затем служанки накинули на мои плечи белоснежный халат, предложив принять ванну перед ужином.
Да, они знают о разнице во времени, поэтому госпоже лучше побыстрее лечь спать, чтобы завтра встать пораньше и скорее привыкнуть к жизни в Эдессе и в королевском дворце на Краф-Тирине.