Драконья Десница - страница 7
В этот же момент она увидела, как её супруг ещё больше помрачнел, просто налился печалью напополам со свирепостью, и подумала, что он не на шутку разозлился. Как тогда, двадцать лет назад, когда он вернулся из похода, а она развлекалась с соседским мальчишкой. Лупил он её нещадно, просто вбивал её голову в пол, но она всё-таки чудом выжила и даже не стала калекой. Что сказать, старая закалка.
Но он её не бросил, видимо, всё-таки очень любил, поэтому не убил и простил её слабохарактерность и слабую волю. Или были какие-то иные причины, о которых она не знала.
Но в этот раз её муженёк не стал её лупить, даже не стал орать. Просто глубоко задышал, тревожно стреляя глазами по сторонам.
– Я чувствую, – произнёс Майер и тяжело вздохнул. Свободной рукой он провёл по лицу, как будто вытирая его от пота. – Чувствую ещё со времён войны всякое дерьмо, всякие нехорошие вещи. И знаешь, дорогая, сейчас именно тот момент. Я чувствую с начала этой грозы, что у нас в стране снова назревает что-то такое…
– Война?! – перебила Майя. Она была очень бледна, лампа отбрасывала на её лицо зловещие блики.
– Может быть, – задумчиво произнёс ветеран, снова вспоминая, как они рубили тех, других. – А теперь неси эту свечу сюда, и я зажгу свой фонарь. А потом мне надо найти Фредерика. И его девочку. Или хотя бы попытаться. Вы сами знаете, что в наших кварталах просто так люди не прогуливаются до глубокой ночи в такие грозы.
– Ты думаешь, что один справишься? Ну уж нет, я иду с тобой, – решительно сказала Майя и сделала два шага навстречу.
– Нет, – резко бросил Майер приказным тоном, да так, что Майя встала как вкопанная. – Ты остаёшься с Греттой. Если я к утру не смогу их найти, то обращусь к начальнику пограничной гвардии, пусть оторвёт себя от своего кресла и займётся своей работой.
– Милый, давай ты будешь там аккуратнее? – предложила Майя и нервно улыбнулась.
Она принесла лампу, чтобы зажечь фонарь. Было очевидно, что если ему – старому ветерану, который ничего прежде не боялся – взбредёт какая-то идея в голову, её оттуда ничем не выбьешь. Хоть кувалдой колоти, всё равно бесполезно.
– Так точно, – бросил Майер и вышел из дома, хлопнув дверью.
***
Птолема упала дважды на брусчатку, в кровь разбив свои колени. Бежала она очень долго и торопилась убраться от поместья градоправителя как можно быстрее. И такая ночная прогулка под лютым дождём в промокшем платье могла дорого ей стоить.
Когда она упала третий раз, но на этот раз набок, она поняла, что полностью выдохлась. Её дыхание было тяжёлым и прерывистым, поэтому, как она ни прислушивалась, не могла расслышать погони. И видно ничего не было, а шум хриплых вдохов и выдохов вместе со стуком сердца заполнили всё вокруг.
Медленно встав, девушка немного отдышалась и почувствовала, как саднят разбитые колени; как жжёт ладонь, разрезанная осколком. Осмотрев конечность, Птолема ужаснулась: вся до локтя рука была измазана кровью, это было жуткое зрелище.
Гром грохотал где-то далеко, гроза, по всей видимости, сходила на нет, даже дождь из
ливневого превратился в моросящий.
Спустя несколько мгновений служанка побрела дальше, стараясь держаться как можно ближе к домам. Она совершенно не понимала, в какой район зашла, и мысль о том, что теперь она будет блуждать тут до самого конца, всё глубже вгрызалась ей в голову.
Птолема медленно шла, она уже давно скинула обувь – ещё в начале погони – и теперь понимала, что её ступни тоже изранены. Наверное, где-то наступила на острый камень. Теперь вместо страха не пришло облегчение, наоборот – дикий ужас, а потом и всепоглощающее отчаяние.