Драконья мята - страница 27
Услышав шаги, Мередит навесила на лицо вежливую улыбку и повернулась. Глядя на неё, никто не смог бы подумать, что она боится предстоящей беседы или хоть немного нервничает.
Но, когда её взгляд встретился с темными глазами Глена, леди Тэнгу потребовалось все её самообладание, чтобы не вздрогнуть. Перед ней стояла не просто копия консорта. У Ирмия, несмотря на всю его власть и богатство, никогда не было такой силы. Опасной, темной и с трудом сдерживаемой силы, которая сквозила в каждом движении, в каждой улыбке.
— Добрый вечер, леди Тэнгу, — он поклонился, и даже Мередит, столь взыскательная в отношении молодых людей и требований этикета, не смогла найти, к чему придраться.
— Добрый вечер, лорд. Прошу садиться.
Мередит с неудовольствием отметила, что её голос дрожит. «Успокойся, — одернула она себя, — вы с ним даже не знакомы. У племянника консорта много врагов. Даже если он нашел камень, как мог догадаться, что он — от тебя?»
— Леди Мередит, прежде всего я хочу попросить прощения за внезапный визит. Позвольте представиться: Глен, племянник Его Светлости.
— Очень рада знакомству, лорд Глен, — Мередит раскрыла и закрыла веер, даже не пытаясь изобразить заинтересованность. — Кажется, вас можно поздравить? С успешным Посвящением?
Глен усмехнулся, заставив хозяйку дома насторожиться:
— И не только с этим, леди Мередит. Благодаря счастливой случайности мне удалось избежать тяжелой болезни… или даже смерти.
Мередит отвела глаза в сторону, не в силах выдержать его взгляда.
— Вы говорите загадками, лорд. Впрочем, не сомневаюсь, что, получив силу Огня, вы приобрели множество недоброжелателей…
—… и одна из них — леди Тэнгу, верно?
Мередит резко выпрямилась:
— Вы забываетесь, лорд! Даже племяннику консорта не позволено оскорблять леди в её же доме!
Её полный ярости взгляд пропал даром — Глен, повернувшись к окну, любовался цветущими розами.
— С каких пор, говорить правду стало оскорблением? Вы пытались меня убить, леди. Тем более, что у меня есть доказательства, — он вытащил из кармана завернутый в платок небольшой камень и показал его леди Тэнгу. — Узнаете?
Мередит прижала руку к груди, словно ей внезапно стало не хватать воздуха.
— Я не понимаю… — выдавила она из себя, — какой-то камешек…
Улыбка исчезла с лица Глена, взгляд стал холодным и жестким. Мередит даже подумала, что настоящий дракон так мог бы смотреть на насекомое, пытающееся его укусить.
— Из-за этого «камешка», как вы сказали, заболел мой слуга. К счастью, я нашел его раньше, чем случилось непоправимое. Я понимаю, за что вы ненавидите меня, — я разрушил ваши честолюбивые мечты о браке дочери с сыном консорта. Но вы даже не подумали о людях, которые могут пострадать!
— Я не имею к этому никакого отношения, — собравшись с силами, ответила Мередит. — Амулеты, вызывающие болезнь, не такая уж редкость. Хоть и стоят недешево.
— Вы правы. Но у меня в руках — обычный камень, который изменился только благодаря магии Тэнгу. Это — действительно редкость. И еще одно. У меня отличное обоняние, а камень пахнет теми же цветочными духами, что вы сегодня использовали, леди.
Повисло молчание. Глен неторопливо подбрасывал на ладони камешек, словно забыв о том, как он опасен, Мередит неподвижно замерла в своем кресле.
Она никогда не чувствовала себя такой беспомощной. Даже живя при дворе, среди постоянных интриг, когда трудно определить, где друзья, где враги, или после смерти мужа, оставшись практически без средств, Мередит всегда успешно отстаивала интересы семьи. Сам консорт, столкнувшись с леди Тэнгу пару раз, отдавал ей должное.