Древние Боги - страница 37
– Необдуманные действия? – Переспросил Балвер. Он видел, как напряглись стоящие у шатра телохранители, и приготовились по одному его кивку головы пустить в ход длинные, двуручные мечи до поры до времени покоящиеся на плечах. Они слышали их разговор с Хардуром, и, несомненно, уже приняли решение о своём поведении в любой возникающей ситуации. Умри, а военный вождь должен остаться в живых. – И какие же необдуманные действия я совершил? – Он с трудом подбирал слова, чтобы ярость не прорвалась наружу на нанесённое оскорбление.
Гонец поднялся, и как бы давая понять, что говорит это уже от себя, потупился, и, глядя себе под ноги, проговорил:
– Вождь Балвер, мне и самому не нравится всё то, что происходит, но я ничего не понимаю. В городе говорят, что идёт война. Лорды и Владыка говорят, что ничего страшного не происходит, и в то же время стягивают к своим замкам наёмников и Тайную Стражу. Что за чёрным дым шёл со стороны Волчьих Ворот? Зачем «Железнобокие» царя россов идут сюда? Почему войска кверков и дивов спешат под стены Вольфбура? Почему воеводу из клана Снежных Барсов приговорили к трём годам рудников? Что он сделал?
– Ты задаёшь слишком много вопросов, гонец, но кое на какие из них я тебе отвечу. – Военный вождь посмотрел на Хардура, словно искал у него поддержки, и разрешения стоит ли что-то говорить обыкновенному воину из Тайной Стражи, немного подумал, что можно сказать, и продолжил: – Да, идёт война. Воевода Рутгер, что обороняет Волчьи Ворота, уже одержал первую небольшую победу. Да, и этот воевода приговорён к трём годам рудников за то, что взял у лорда Кирфера сто бочек земляного масла, чтобы сдержать орду врага. Сюда идёт царь россов, кверки и дивы. Мы объединимся и ударим противнику в тыл. Это всё, что я могу тебе сказать, и что стоит знать в городе. Теперь ты знаешь всё. Иди в Вольфбур, и передай Владыке, что вождь Балвер не может прийти к нему, так как дела, связанные с войной совсем не оставляют ему свободного времени.
Гонец поклонился и, вскочив на коня, погнал его между палатками в сторону города. Сзади подошёл Хардур, и проговорил:
– Возможно, это была ошибка, но, по-моему, ты удачно избежал первой ловушки. Может, зря ты рассказал ему так много?
– Зачем мне что-то скрывать от своего народа? Гонец из Тайной Стражи, он служит лорду, но он – харвелл, и должен знать правду о том, что творится в стране Лазоревых Гор.
– Ого! Я слышу рёв наших воинов! Что там происходит? – Одноглазый советник обернулся на послышавшиеся из-за палаток крики, и будто только что вспомнил, произнёс: – Воевода Урхард обещал показать что-то новое, что он узнал от Хранителя Очага Бессмертного Тэнгри, а тот, в свою очередь, увидел это в книгах Древних Богов.
– Да. Это должно быть интересно. Коня!
* * *
Отсюда, если перегнуться через каменный забор в человеческий рост, можно было рассмотреть ровные ряды шатров, палаток, и копошащихся среди них, похожих на муравьёв, людей. Шум, издаваемый огромным человеческим лагерем, не долетал до кварталов лордов, приглушаемый пением птиц в саду, и журчанием воды в фонтане, высеченным в виде рога изобилия.
Чуть ниже улицей, так же утопая в зелени, что почти невозможно было разглядеть черепичные крыши, высились, почти налезая друг на друга, замки дворян и знати. Ещё ниже, стояли добротные дома зажиточных горожан, торговцев, купцов, и только после них, несколькими улицами ниже начинались кварталы мастеровых, воинов, и бедноты. Да-да, именно сейчас, там бурлила и вскипала, готовая вырваться наружу, ненависть, обращённая к лордам и дворянам.