Древний лес - страница 4



Матвей двигался с хищной грацией в промежутках между массивными деревьями, каждое движение мускулов говорило о многовековых знаниях предков. Элизабет изо всех сил старалась не отставать. Лес вокруг них ожил – белки предупреждающе стрекотали, птицы вылетали из подлеска, хлопая крыльями.

Когда Матвей наконец остановился, чтобы дать Эле отдышаться, она прислонилась к покрытому лишайником валуну.

– Это место, – выдохнула она. – Это действительно твой дом, не так ли?

Огромный кот медленно моргнул в знак согласия.

Элизабет удивленно покачала головой. – Я обещаю, что мы защитим его.

Матвей. Я знаю, что мы это сделаем."

Пума издала глубокий урчащий звук, почти похожий на мурлыканье. Затем, как в тумане, он снова превратился в ухмыляющегося, обдуваемого ветром Матвея.

"Это было воодушевляюще!" Он откинул с глаз взъерошенные волосы. "Мне не удается вот так свободно разгуливать так часто, как бы мне не хотелось этого".

Его энтузиазм зажег теплую искру внутри Элизабет. Повинуясь импульсу, она потянулась и взяла его за руку.

– Я рада, что ты привел меня сюда, – тихо сказала она. "Это много значит для меня, что ты доверяешь мне свой самый сокровенный секрет".

Взгляд Матвея стал нежным. "конечно. Ты первый посторонний, которому я когда-либо рассказывал про это".

Он рассеянно провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони, отчего по ее руке пробежала приятная дрожь. Когда он медленно наклонился, Элизабет приподнялась на цыпочки, чтобы встретиться с ним взглядом.

Сначала поцелуй был нежным, оба испытывали эти неизведанные воды между собой. Затем нарастал, углубляясь, пока Эли не запыхалась и не раскраснелась.

Когда они наконец отстранились друг от друга, Матвей прижался лбом к ее лбу. – Ты невероятная женщина, Элизабет. Никогда в этом не сомневайся".

Радость и легкая эйфория бурлила в груди Элизабет, чужая, пугающая и чудесная одновременно. То, что начиналось как страстное дело, быстро превратилось в нечто гораздо большее. Она не была уверена, что их ждет впереди, но знала, что не хочет сталкиваться с этим без Матвея.

Рука об руку они продолжили путь по залитому солнцем лесу, не оставляя за собой следов.

Элизабет не могла перестать думать о поцелуе, который она разделила с Матвеем. Или удивительную тайну, которую он раскрыл о себе. Часть ее задавалась вопросом, не было ли все это каким-то фантастическим сном. Но в глубине души она знала, что это было по-настоящему.

Она должна была рассказать Илаю. Ее друг тоже заслуживал того, чтобы знать правду о Матвее. Илай относился к нему с подозрением, но как только он поймет его истинные мотивы противодействия строительству, он несомненно, передумает.

Элизабет попросила Илая встретиться с ней за чашечкой кофе в тихом кафе на углу. Когда появился ее друг, Элизабет глубоко вздохнула.

"Я собираюсь рассказать тебе кое-что невероятное", – начала она. "Просто поверь, что я говорю правду".

Илай заинтригованно наклонился вперед. Итак, Элизабет описала свое волшебное свидание за ужином и то, как Матвей раскрыл свои способности к превращению. Что лес действительно был его домом.

Когда Элизабет закончила, она с тревогой прикусила губу, ожидая реакции Илая. Брови ее друга были практически на уровне линии роста волос.

"Ты серьезно?" – наконец сказал Илай. – Он действительно какое-то… сверхъестественное существо?

"Я знаю, это звучит безумно", – сказала Эль. – Но я видела это своими собственными глазами. Он на нашей стороне, Илай. Нам нужна его помощь, чтобы спасти этот вековой лес".