Древо смерти - страница 13



– Ты иди, а я пока пропущу стаканчик в пабе, – сказал Гарри, достав с заднего сидения машины зонт.

Элизабет с благодарностью приняла его и открыла.

Гарри зашагал к большому трактиру в конце улицы. Точнее, когда-то это был большой трактир, а теперь на фасаде двухэтажного здания висели с десяток табличек о разных конторах. Элизабет проводила племянника взглядом и мысленно попросила его не напиваться сильно. Мимо неё прихрамывая шёл мужчина в потёртом пиджаке. У него Элизабет спросила дорогу до библиотеки.

Она располагалось в самом конце Стафод-стрит. Это был четырёхэтажный кирпичный дом середины Викторианской эпохи. Стены лишены всех украшений загородного особняка, лишь высокие узкие окна в желтоватых рамах выделялись на буром фоне.

Элизабет поднялась скрипучее крыльцо и дёрнула за шнурок медного колокольчика. Послышался тихий звон. Через несколько минут дверь открыла грузная женщина в переднике.

– О боже, милочка! Как вы только решились выйти из дома в такую ужасную погоду! Заходите скорее!

Элизабет шагнула внутрь, опуская зонт. С него на каменный пол тут же потекла вода, но женщина, представившаяся как миссис Сеймур, не обратила на это никого внимания. Забрав зонд, она заставила Элизабет снять плащ и тут же повела в в большую комнату на первом этаже. Здесь вокруг большого камина были расставлены неподходящие друг другу диваны и кресла.

Элизабет с наслаждением устроилась на мягком диване у камина и даже не смогла отказать себе в удовольствии совсем неподобающим леди образом вытянуть ноги, позволяя теплу огня лизать подошвы туфель.

– Чай? – спросила миссис Сеймур, устроив её зонт сушиться.

– Да, пожалуй.

Получив чашку, Элизабет окинула взглядом чью-то бывшую гостиную. Кроме неё здесь было всего два посетителя: сухопарый старик в начищенных до блеска туфлях читал газету и девушка, устроилась с ногами на диване у окна.

– Что собираетесь почитать?

Элизабет ощутила странное смятение. Тихая гостиная, чай, возможность самой выбрать книгу. Пожалуй, не так она представляла себе посещение библиотеки.

– Я… – Элизабет попыталась встать, чтобы миссис Сеймур не пришлось наклоняться.

– Сидите-сидите, – зашептала женщина.

– Но мне неудобно весть себя так фривольно, – попыталась возразить Элизабет и сама же поморщилась. «Фривольно». Такое старомодное слово, но именно оно лучше всего отражало чувства Элизабет.

– Что вы! Не переживайте! К нам так редко заходят молодые люди, а вы видимо проделали долгий путь. Так что вам нужно?

– Подборку «Ситфолдского вестника» за тысяча восемьсот девяносто второй и девяносто третий годы, пожалуйста.

Губы миссис Сеймур сложились буквой «О».

– Такой необычный выбор для столь юной девушки. Думаю, у нас есть то, что вы ищите, но придётся подождать.

Элизабет кивнула.

– Не торопитесь.

Взгляд нашёл приколоченные к стене часы. До ланча ещё два часа. Отец будет недоволен, если она опоздает, но уйти сейчас означало вновь искать возможность выбраться в город в другой день. Элизабет не знала, почему, но чувствовала, что действовать надо как можно быстрее.

Миссис Сеймур вернулась через полчаса с двумя большими альбомами. Потрескавшиеся кожаные обложки придавали им неопрятный вид.

– Только будьте, пожалуйста, аккуратнее. Газеты рассыпаются в руках.

Элизабет кивнула. Ей не впервой было иметь дело со старыми документами. Самыми кончиками пальцев Элизабет тянула за угол, переворачивая лист за листом.