Дрожь - страница 40
Что этот парень со мной делает?! Дело не только в его внешности – дело в том, какой он сам. Его внешняя холодная уверенность вызывает у меня желание заставить его раскрыться, мне хочется посмотреть, что там внутри. Я чувствую, что в глубине души он совсем не холодный. Там вполне может пылать огонь.
«Стоп!» Я не могу позволить себе идти этой дорогой. Эта зима крайне важна для меня: пан или пропал. Решается моя судьба! Если я не войду в первую тройку, мне придется уйти из спорта и устраиваться на нормальную работу.
Саския смотрит на меня с любопытством, когда я усаживаюсь рядом с Брентом. Каждый раз, когда я ее вижу, меня охватывает ярость. Я буду вести себя так, словно ее здесь нет.
Брент сидит, вытянув длинные ноги, и делает большой глоток из бутылки.
– Тебе принести что-нибудь выпить, Милла?
Я издаю стон.
– Нет, я больше никогда не буду пить.
Брент показывает мне бутылку. Это всего лишь кока-кола.
– О! – выдыхаю я. – Нет, я буду воду.
Я наполняю стакан из кувшина, который стоит на столе.
– А меня ты не собираешься спрашивать? – обращается к нему Саския.
Брент делает еще глоток, словно не слышит ее вопроса.
Это интересно. Он только что ее проигнорировал. Откровенно и нагло. Почему? У них с Саскией что-то было?
Судя по выражению ее глаз, она удивлена. Она явно не привыкла к тому, чтобы ее игнорировали. Саския резко встает из-за стола, ножки стула со скрипом едут по деревянному полу.
– Хорошо, я сама себе принесу.
Я скрываю улыбку, когда Саския отправляется к барной стойке. Брент тоже улыбается.
Обычно я не чувствую себя так расслабленно рядом с такими симпатичными парнями, но Брент очень похож на Барнси. Такие же манеры, даже такой же акцент. Мне с ним комфортно, как будто бы мы знакомы много лет.
Рядом с Кертисом я испытываю совсем другие ощущения.
– Эй, Сасс! – Кертис хлопает меня по плечу.
Я резко поворачиваю голову.
– Как ты меня назвал?
Кертис улыбается, ему стыдно, и это отражается у него на лице.
– Прости. Из-за волос. – Он предлагает мне красное вино. – Хочешь?
– Нет, спасибо, я буду пить воду. А завтра я покрашу волосы в розовый цвет. И я не шучу.
Брент смеется.
– У тебя проблемы, братишка.
Саския возвращается с пустым винным бокалом. Не произнеся ни слова, она хватает бутылку из руки Кертиса, наливает вино себе в бокал и усаживается за стол.
Женщина в переднике приносит нам тарелки с тартифлетом[21] – мягким картофелем, залитым липким острым сыром, с характерным вкусом и запахом. Живот меня больше не беспокоит, и я страшно голодна. Я протягиваю руки к огню, пока жую.
– Сколько тебе было лет, когда ты занялась сноубордингом, Милла? – спрашивает Кертис.
– Одиннадцать, – отвечаю я. – Вначале я каталась по сухим склонам в Шеффилде. На снег вышла только в шестнадцать лет. А ты?
– В пять.
– А я в три, – вставляет Саския, хотя я ее не спрашивала.
Повезло. Неудивительно, что она так хорошо катается.
– Наши родители таскали нас с собой по всему миру, – рассказывает Кертис. – По крайней мере, по горам в разных точках света. Наша мама родом из Калифорнии, и у нас там до сих пор живут родственники. Поэтому мы провели несколько зим в Маммоте[22].
Я это знаю, но не хочу, чтобы он знал, что я им интересовалась и читала о нем.
– Я помню, как смотрела старые записи – я видела, как ваши родители летали над склонами на Аляске.
Кертис улыбается.
– Правда?
– У вас было классное детство.
– Иногда я уставал от мотаний по всему миру. Мне не нравилось все время переезжать с места на место.